İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
allora - dopo che rinviino ai periodi attuali, sabotano segretamente questi sviluppi per impedire loro accadere.
then - after they return to present times, they secretly sabotage these developments to prevent their happening.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a rinviino la pubblicazione della decisione di imporre una sanzione o una misura fino a che i motivi di non pubblicazione cessino di valere, o
a delay the publication of the decision to impose a sanction or a measure until the moment where the reasons for non-publication cease to exist;
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ci si attende che le imprese rinviino o addirittura annullino gli investimenti in quanto navigano in una crescente incertezza con prospettive di crescita sempre più cupe.
firms are expected to postpone or cancel investment as the growth outlook has darkened amid increased uncertainty.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
attualmente, queste decisioni si fanno sempre più difficili e non è casuale il fatto che le donne rinviino sempre di più il momento in cui avere figli.
things are made extremely complicated for them at the moment, and it is not without good reason that women are delaying having children longer and longer.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
si tratterebbe ad esempio di problemi di coerenza o dell'uso nella normativa comunitaria di termini astratti non accompagnati da una definizione corrispondente, che rinviino ad un concetto giuridico per il quale vi sono regole diverse in ciascun ordinamento giuridico nazionale.
this could concern, for instance, problems of consistency or the use of abstract terms in ec law without definition, which may represent a legal concept for which there are different rules in each national body of law.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vi è il rischio concreto che talune pmi non abbiano realizzato gli adeguamenti interni necessari per poter proseguire la loro attività commerciale alla fine del periodo transitorio il 31 dicembre 2001 o che rinviino all'ultimo momento il loro passaggio all'euro.
there is a real danger that some smes will not have made the necessary internal adjustments to be able to keep on trading after the end of the transition period on 31 december 2001 or leave their changeover until the last moment.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
conosco le resistenze, ma il fatto che si rinviino le imposte a ricerche a livello nazionale, quando siamo consapevoli di non osare muoverci perché bloccati da una sorta di prisoner's dilemma dato che poi uno stato membro concorrente ne trae beneficio, o che si affidi il compito a ecofin, dove alla fine dev'essere presa una decisione all'unanimità, non mi trasmette eccessivo entusiasmo per il futuro, soprattutto perché so che, se c'è stato un fattore negativo nella preparazione del vertice, quello è stato ecofin.
i know there is resistance, but to shift taxation either to investigations on national level -while we know that, in a kind of prisoner's dilemma, we do not dare move because a competing colleague member state will carry off the prize - or by passing the mandate on to ecofin, where ultimately there must be unanimity in decision-making, does not exactly fill me with enthusiasm for the future, especially as i know that if there was one negative factor -in the preparations of the summit, it was ecofin.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite: