Şunu aradınız:: se era così a quest'ora ne avresti parlato (İtalyanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

English

Bilgi

Italian

se era così a quest'ora ne avresti parlato

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İngilizce

Bilgi

İtalyanca

era così a livello nazionale.

İngilizce

that used to be true at national level.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

İtalyanca

abbiamo avuto un bel volo, ma non era così a buon mercato.

İngilizce

we had a nice flight, but it was not so cheap.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

se era così, perché allora quelli in alto hanno optato per calderón?

İngilizce

all of this being as it was, why did the people at the top opt for calderón?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

lei mi ha risposto che se c’era così tanta polizia voleva dire sicurezza.

İngilizce

the policewoman asked me if i wanted to enter the street, and i replied, “no, thanks. it’s supposed to be intimidating to have so many police, and it is – it’s me they’re intimidating.”

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

se era così, la nuova terapia con farmaci avrebbe confermato in breve tempo tale diversa diagnosi.

İngilizce

if so, the new therapy with drugs would confirm in a short time such a different diagnosis.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e se era così nel primo secolo, immaginate che grande afflizione deve esserci oggi nel cuore del nostro signore!

İngilizce

and if that was the case in the first century, what great grief there must be now in our lord's heart!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

lei sentì il sottofondo musicale della radio, dunque probabilmente si trovava in camera, dov'era l'impianto stereo. ma perchè era così a corto di fiato?

İngilizce

he heard radio music in the background, so she must be in the room where the stereo was. but why was she so out of breath?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

se era così indecente come dice perchè vi siete fermati? io in un posto indecente non mi fermo nemmeno per 1 notte, figuriamoci per 2!!!! raffaella moroni

İngilizce

if it was that bad but as he says why did you stop? i'm in a place i do not stop indecent even for 1 night, let alone 2!! raffaella moroni (translated with google translate)

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ho imparato che la vita continua, oltre il portone della morte. ma se era così, perché non venivi ad abbracciarmi, rompendo la barriera fra il mondo invisibile ed il materiale?

İngilizce

i learned that life goes on beyond death. but, if it was so, why you were not coming to hug me, breaking the barriers between the invisible and the material worlds?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

era così felice di vedermi sorpreso e stupefatto di fronte a quest’insegnamento che era una nuova scoperta per me, che ne ha tratto gloria. ed è andato a dire ai suoi fedeli che conosceva la parola, e che condividendo con me, se era reso conto che non sapevo un granché, che non sapevo neanche che giacomo era il pastore degli apostoli.

İngilizce

and he went and told his faithful that he knew the word, and that in sharing with me he realised that i did not understand much, and that i did not even know that james was the pastor of the apostles.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

se era così semplice risparmiare il 92% del combustibile in un periodo in cui la germania non si poteva permettere di sprecare nulla, tantomeno il coke (e se era così semplice risparmiare il 75% del tempo di cremazione), perché a gusen non fu attuata questa miracolosa cremazione "multipla"?

İngilizce

if it was so simple to save 92% of the fuel at a time when germany could not afford to waste anything, much less its coke (and if it was so simple to save 75% of the cremation time), how is it that at gusen this miraculous "multiple" cremation could not be realized?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,763,324,406 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam