Şunu aradınız:: sentite condoglianze (İtalyanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

English

Bilgi

Italian

sentite condoglianze

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İngilizce

Bilgi

İtalyanca

le mie piu sentite condoglianze

İngilizce

to share

Son Güncelleme: 2021-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

le nostre più sentite condoglianze

İngilizce

my deepest condolences

Son Güncelleme: 2014-08-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

vorremmo porgerle le nostre più sentite condoglianze.

İngilizce

we would like to convey our condolences to her.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

le nostre più sentite condoglianze a te e famiglia.

İngilizce

our condolences to you and your family.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

le mie più sentite condoglianze a te e alla tua famiglia .

İngilizce

my deepest condolences

Son Güncelleme: 2014-07-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

in tutta sincerità voglio formulare le nostre sentite condoglianze.

İngilizce

in all sincerity, i can do no more than offer you our deepest sympathy.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

le nostre più sentite condoglianze per la scomparsa della tua caro madre

İngilizce

my deepest condolences

Son Güncelleme: 2013-06-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

alla famiglia e ai suoi cari vanno le nostre più sentite condoglianze".

İngilizce

she offered her deepest condolences to mario sepi's family and loved ones.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

desidero esprimere le nostre più sentite condoglianze a tutta la sua famiglia.

İngilizce

i wish to express our deepest condolences to all his family.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

   . – esprimiamo le nostre sentite condoglianze alle famiglie delle vittime di beslan.

İngilizce

,. – we express our heartfelt condolences to the families of the victims of beslan.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ci e' dispiaciuto molto per il lutto in famiglia, rinnoviamo ancora sentite condoglianze.

İngilizce

we and 'felt very sorry for the death in the family, still renew condolences.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

a nome della commissione colgo l'occasione per esprimere ai suoi familiari le più sentite condoglianze.

İngilizce

on behalf of the commission, i should like to take this opportunity to express our deepest sympathies to her family.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

desidero porgere alla sua famiglia le mie più sentite condoglianze in questo momento di grave lutto."

İngilizce

i wish to express my deepest condolences to the family of tommaso padoa-schioppa in this difficult time."

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

a nome del gruppo liberale, desidero innanzitutto esprimere le mie più sentite condoglianze alle famiglie delle vittime.

İngilizce

on behalf of the liberal group, i would like first of all to offer my sincere condolences to the victims ' families.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ho trasmesso le nostre più sentite condoglianze e la massima solidarietà del parlamento europeo alle vittime e alle loro famiglie.

İngilizce

i have expressed the european parliament ’ s sincerest condolences and solidarity with the victims and their families.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

signor presidente, a nome del mio partito vorrei porgere le mie più sentite condoglianze al popolo degli stati uniti.

İngilizce

mr president, on behalf of my party, may i offer my deepest condolences to the people of the united states.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

l'unione europea condanna fermamente questo atto atroce e esprime le sue sentite condoglianze alle famiglie delle vittime.

İngilizce

the european union strongly condemns this heinous act and expresses its sincere condolences to the families of the victims.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il parlamento europeo manifesta la propria solidarietà e porge le più sentite condoglianze alle famiglie delle vittime e alle autorità irachene.

İngilizce

as the european parliament, we offer our sympathy and sincere condolences to the families of the victims and to the iraqi authorities.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

l'unione europea porge sentite condoglianze ai familiari delle vittime nonché al governo e al popolo d'israele.

İngilizce

the eu transmits its sincere condolences to the victims' families and to the israeli government and people.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

(de) signor presidente, desidero estendere le mie sentite condoglianze a tutti colori che hanno perso familiari o amici.

İngilizce

(de) mr president, i would like to express my heartfelt sympathy to all those who are grieving for family and friends.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,739,450,386 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam