Şunu aradınız:: comodato (İtalyanca - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İspanyolca

Bilgi

İtalyanca

comodato

İspanyolca

comodato

Son Güncelleme: 2013-02-11
Kullanım Sıklığı: 16
Kalite:

Referans: Wikipedia

İtalyanca

comodato (ordinamento italiano)

İspanyolca

comodato

Son Güncelleme: 2014-01-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İtalyanca

- terrete la fattoria in comodato.

İspanyolca

-sí, y... -¿y nuestro petróleo? ...se las arrendaré.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İtalyanca

devo prendere in comodato d'uso un sacco di roba.

İspanyolca

sólo tengo que poner un montón de cosas en la memo...

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İtalyanca

detti rispettivamente contratto di comodato e contratto di somministrazione.

İspanyolca

llamados respectivamente «contratto di comodato» (contrato de préstamo) y «contratto di somministrazione» (contrato de suministro).

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İtalyanca

ma non importa. non la compro. la prendo in comodato d'uso.

İspanyolca

no estoy comprandolo lo estoy enviando en un memo

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İtalyanca

ho molte responsabilita', nessuna delle quali include badare ai tuoi averi che ti sono state date in comodato d'uso per la durata dell'affitto della stanza.

İspanyolca

tengo muchas responsabilidades, ninguna de las cuales incluye estar al pendiente de tus pertenencias que solamente se te han prestado por la duración del período de renta.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İtalyanca

la concedente concede sin d'ora irrevocabilmente all’affittuaria il diritto di prelazione per la stipulazione di un nuovo contratto d’affitto avente ad oggetto il ramo d’azienda dopo la scadenza del presente contratto. pertanto, qualora la concedente decidesse di concedere nuovamente in affitto il ramo d’azienda ovvero decidesse di concedere a terzi in godimento i locali a qualsiasi titolo, ivi inclusi, in via meramente esemplificativa e non esaustiva, a titolo di locazione, affidamento in gestione di reparto e comodato, essa dovrà darne comunicazione all’affittuaria almeno 120 (centoventi) giorni prima della scadenza del presente contratto mediante raccomandata a.r., con indicazione specifica di tutte le condizioni e di tutti i termini contenuti nelle proposte ricevute da terzi e con l’invito all’affittuaria ad esercitare la prelazione. l’affittuaria potrà esercitare il diritto di prelazione entro 60 (sessanta) giorni dal ricevimento della raccomandata a.r. inviata dalla concedente; decorso tale termine senza che l’affittuaria abbia esercitato il diritto di prelazione, la concedente potrà concedere a terzi il ramo d’azienda in affitto ovvero concedere in godimento i locali.

İspanyolca

de diálogo

Son Güncelleme: 2010-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,772,773,542 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam