İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ma non ci abbiamo fatto caso!
¡pero no ie hacemos caso!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non abbiamo fatto bene.
no hemos actuado bien.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non l'abbiamo fatto.
- no lo hicimos.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
- non l'abbiamo fatto.
- llegamos después.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non abbiamo fatto niente.
no hicimos nada.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
non abbiamo fatto niente!
- ¡no hemos hecho nada! - en serio.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- non abbiamo fatto affari.
no hemos hecho negocios.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- non abbiamo fatto niente !
- ¡no hemos hecho nada! - ¡silencio!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non ci abbiamo fatto caso, stavamo lavorando.
- no nos importó. estábamos trabajando.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- non l'abbiamo fatto. - cosa?
no hicimos nada.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- non abbiamo fatto l'amore.
- no hemos tenido relaciones.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'è qualcosa a cui non abbiamo fatto caso?
¿hay algo que pasamos por alto?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non l'abbiamo fatto all'orientale.
entonces, no. no, no lo hicimos.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abbiamo fatto caso solo all'ultima ora.
esa es solo la hora que sabemos.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non abbíamo fatto níente.
no hicimos nada ilegal.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: