İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
veleni di polpo
venenos de pulpos
Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
placenta di polpo.
placenta de pulpo.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
takoyaki [polpette di polpo]
[pasteles de pulpo]
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
soyo ha preso un po' di polpo per te.
¿si? soyo tiene calamar para ti.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
affogo il mio dolore in palle di polpo.
estoy ahogando mis penas con bolitas de pulpo.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mangia palle di polpo e dorme per terra.
le gustan las bolitas de pulpo y duerme en el suelo.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
be', grazie per la placenta di polpo - prego.
bueno, gracias por la placenta de pulpo...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beh, tu... sei una grossa e stupida testa di polpo!
bueno, tú tienes una gran... ¡cara de pulpo estúpido!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
frittelledi neonata, cianfotta, acqua cecata e soppressata di gioi.
...tortilla de chanquetes, cianfotta, sopa de anchoas y soppressata.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
svelto o diventerai soppressata di maiale! no, la soppressata no!
mastica, pompey, pero deprisa o sino serás hamburcabeza pompey.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo chef mi lascia portare a casa i cuori di polpo per i miei cani.
el chef me deja que me lleve corazones de pulpo a casa para mis perros.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ho allontanato testa di polpo e... spero non fosse troppo tardi. coraggio.
pateé al cabeza de pulpo y espero que no haya sido demasiado tarde.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
conosco lo chef di persona. iniziamo con una portata del tuo fritto di polpo piccante.
para empezar una de buñuelos de pulpo picantes, y que no pare el agua de pepino-aloe.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non c'è altro che questo tentacolo di polpo, è chiaro cos'è successo.
no tenemos nada más que esa cosa y el pulpo y esto y si ponemos todo junto, ya sabemos qué pasó.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e' tutto naturale: lozione organica di quinoa e lino, con alga e placenta di polpo.
es una loción natural orgánica de quinoa con quelpo y placenta de pulpo.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ho una voglia matta di tentacoli di polpo mi piacciono i panini e le rane le adoro e di sicuro siete d'accordo
me enloquecen los tentáculos de pulpo con el té... los perritos calientes, las ranas calientes... y todos sabéis... que un plato de tierra con aceite de motor es un manjar.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la cucina fai-da-te è molto comune e include anche le popolarissime polpette di polpo (takoyaki).
este autoservicio suele ser utilizado en otras formas de la cocina cotidiana en japón, incluyendo el popular takoyaki (bolas de pulpo).
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e... gli ho scritto un sms per dirglielo e lui ha risposto: "sembra forte." con la faccina a forma di polpo.
le envié un mensaje contándoselo y me respondió "suena genial" emoticón de pulpo.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sentite, forse dovremmo riconsiderare tutto il menu', perche' se dopo l'insalata di polpo ci mettiamo il salmone, sembrera' che...
mira, a lo mejor solo debemos reconsiderar todo el menú, porque si seguimos a la ensalada de pulpo con el salmón, va a parecer como... como... - ¿como qué?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tale taglia minima si applica esclusivamente alle catture, agli sbarchi e alle vendite di polpo che avvengono nelle acque marittime soggette alla sovranità o alla giurisdizione degli stati membri e situate in una delle regioni di cui all’articolo 2 del regolamento (ce) n. 850/98 del consiglio.
este tamaño mínimo se aplica solamente a la captura, desembarque y venta de pulpo en aguas marítimas bajo la soberanía o jurisdicción de los estados miembros y situadas en una de las regiones enumeradas en el artículo 2 del reglamento (ce) n° 850/98 del consejo.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: