Şunu aradınız:: bromide (İtalyanca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

German

Bilgi

Italian

bromide

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Almanca

Bilgi

İtalyanca

bromide total | | (b) | (c) |

Almanca

bromid gesamt | | (b) | (c) |

Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

umeclidinium bromide è un antagonista dei recettori muscarinici.

Almanca

wenn es inhaliert wird, erreicht vilanterol die rezeptoren in den atemwegen und aktiviert sie.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

incruse è un medicinale che contiene il principio attivo umeclidinium bromide.

Almanca

incruse ist ein arzneimittel, das den wirkstoff umeclidiniumbromid enthält.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

laventair è un medicinale contenente il principio attivo umeclidinium bromide e vilanterolo.

Almanca

laventair ist ein arzneimittel, das die wirkstoffe umeclidiniumbromid und vilanterol enthält.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

il principio attivo di incruse, umeclidinium bromide, è un antagonista dei recettori muscarinici.

Almanca

der wirkstoff in incruse, umeclidiniumbromid, ist ein muskarin-rezeptor-antagonist.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

la combinazione di umeclidinium bromide e vilanterolo è stata analizzata in quattro studi principali riguardanti più di 4700 pazienti.

Almanca

die kombination umeclidiniumbromid mit vilanterol wurde in vier hauptstudien mit über 4 700 patienten untersucht.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

i risultati della combinazione a dosaggio più elevato di umeclidinium bromide e vilanterolo non mostravano miglioramenti coerenti nelle funzioni polmonari.

Almanca

die ergebnisse für die höhere dosiskombination von umeclidiniumbromid und vilanterol zeigten nicht durchgängig maßgebliche verbesserungen der lungenfunktion.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

gli altri due studi hanno messo a confronto due combinazioni a dosaggio fisso di umeclidinium bromide e vilanterolo con un altro farmaco contro l’affezione ostruttiva polmonare cronica (copd) chiamato tiotropio.

Almanca

in zwei weiteren studien wurden die gleichen fixdosiskombinationen von umeclidiniumbromid und vilanterol mit einem anderen copd-arzneimittel mit der bezeichnung tiotropium verglichen.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

benzalkonium bromide | | | 91080-29-4 | 293-522-5 | composti di ammonio quaternario, benzil-c8-18-alchildimetil, bromuri | vi/1,54/iii/1,65 | conservante/antistatico |

Almanca

benzalkonium bromide | | | 91080-29-4 | 293-522-5 | quarternäre ammoniumverbindungen, benzyl-c8-18-alkyldimethyl, bromide | vi/1,54/iii/1,65 | konservierungsstoff/antistatisch |

Son Güncelleme: 2017-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,073,398 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam