Google'a Sor

Şunu aradınız:: procrastinabile (İtalyanca - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Almanca

Bilgi

İtalyanca

Stiamo quindi discutendo una revisione già prevista e, date le circostanze, non procrastinabile.

Almanca

Wir diskutieren hier also über eine bereits geplante und aufgrund der Umstände unaufschiebbare Revision.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Lo stabilimento di un dialogo sociale tra l'UE e Albania è un obiettivo non più procrastinabile.

Almanca

Die Aufnahme eines sozialen Dialogs zwischen EU und Albanien ist ein Ziel, das nicht mehr aufgeschoben werden kann.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Se il problema tecnologico può considerarsi secondario, quello normativo non pare più procrastinabile e dovrebbe costituire oggetto di specifico studio.

Almanca

Das erste Problem betrifft die Gründe.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Poi la distensione susseguita alla morte di Stalin sembrò rendere inutile, o comunque procrastinabile, tale processo unitario.

Almanca

Es ist jetzt Aufgabe der Gemeinschaft, uns mit dabei zu helfen, daß der Krieg nicht erneut ausbricht, nicht durch Ratschläge, daß wir großzügig sein sollen — das können wir schon allein —, sondern durch fortwährende Unterstützung der Sache, der Freiheit und friedlichen Lösung.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Ecco perché la riforma istituzionale oggi proposta assume un aspetto fondamentale, anche se mediato, per il non procrastinabile rilancio delle politiche comunitarie.

Almanca

Deshalb glaube ich, daß es — in dem Bemühen, den bestehenden Vertrag besser zu nutzen, als dies häufig der Fall ist — nützlich ist, gleichzeitig ein neues Projekt zu entwerfen, das ganz bestimmt auch auf das Verfahren der Beschlußfassung

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

L'avvio di un dialogo sociale tra l'Unione europea e l'Albania è un obiettivo non più procrastinabile.

Almanca

Die Aufnahme eines sozialen Dialogs zwischen der EU und Albanien ist ein Ziel, das nicht mehr aufgeschoben werden kann.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

È questo ti­picamente un campo di ricerca che deve essere organiz­zato su scala sovranazionale; un'estesa analisi comparata delle differenti situazioni non sembra oramai ulterior­mente procrastinabile;

Almanca

Schließlich scheint der Vorschlag sinnvoll zu sein, die Industrie brachen ausdrücklich als Anstoß für neue Überlegungen und Un tersuchungen über die Merkmale des derzeitigen Wohnraums zu nehmen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Infine, come già sottolineato in diversi pareri precedenti, il CESE è favorevole all'introduzione di un'azione collettiva e ritiene che l'adozione di uno strumento di portata europea non sia più procrastinabile.

Almanca

Wie bereits in mehreren Stellungnahmen hervorgehoben, spricht sich der Ausschuss für ein kollektives Rechtsdurchsetzungsverfahren aus und ist der Ansicht, dass die Einführung eines Instruments auf Unionsebene keinen Auf­schub mehr duldet.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Infine, come già sottolineato in diversi pareri precedenti, il CESE è favorevole all'introduzione di un'azione collettiva e ritiene che l'adozione di uno strumento di portata europea non sia più procrastinabile.

Almanca

Wie bereits in mehreren Stellungnahmen hervor­gehoben, spricht sich der Ausschuss für ein kollektives Rechtsdurchsetzungsverfahren aus und ist der Ansicht, dass die Einführung eines Instruments auf Unionsebene keinen Aufschub mehr duldet.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Non è più procrastinabile, inoltre, il rafforzamento della politica estera e della difesa europea che proprio nel Mediterraneo ha sperimentato, con il conflitto dell'ex Jugoslavia, tutta la sua incongruenza e fragilità.

Almanca

Nur so werden wir einen Mittelmeerraum zustande bringen, der ein Raum der Freiheit, des Friedens und der Solidarität ist.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Mi soffermo invece sulla necessità di ristrutturare la politica agricola della Comunità, particolarmente in conformità delle esigenze di quella mediterranea, che è indubbiamente la più debole anche per i delicati mutamenti che dovrà necessariamente subire a cagione dell'ingresso - non più a lungo procrastinabile neppure depo gli ibis et redibis formulati dal Vertice di Stoccarda - della Spagna e del Portogallo, le cui economie non debbono essere trattate come economie necessariamente concorrenti bensì complementari, così come possono in effetti esserlo se intelligentemente valutate e manovrate.

Almanca

Ich bekräftige die Ansicht Herrn Ephremidis, daß das Europäische Parlament nicht das richtige Forum für die Darlegung der innerparteilichen Gegensätze und Meinungsverschiedenheiten im Zusammenhang mit einer zu wählenden, verantwortungsbewußten Regierungspolitik Griechenlands ist.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

La situazione istituzionale della Comunità, il riemergere di tendenze disgregatrici, il persistere — e per certi aspetti l'aggravarsi — di troppe disparità tra le economie degli Stati membri, inducono a ritenere non più procrastinabile quel rilancio della solidarietà comunitaria, in difetto della quale ogni tentativo, solamente correttivo dell'azione comunitaria, sa rebbe senza dubbio inutile.

Almanca

Der Haushaltsausschuß hat sich das sehr genau überlegt und unter Ziffer 15 des Berichtes die Bereiche genannt, in denen künftig die Gemeinschaft die Ausgaben vornehmen sollte. Das ist nicht etwa identisch mit den Bereichen, in denen die Gemeinschaft überhaupt tätig werden sollte.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Ci troviamo di fronte anche ad una divisione dentro il nostro stesso animo, dentro il nostro stesso cuore: da un lato, la necessità di una democratizzazione che non è più procrastinabile, evidentemente, dopo gli episodi della presa di potere del '92, di cui tutti sappiamo; dall'altra, altrettanto evidentemente, la necessità che l'Algeria non piombi nelle mani di fondamentalismi e di fanatismi che potrebbero rappresentare una gravissima minaccia per tutto il mondo arabo, per l'altra sponda del Mediterraneo con la quale noi abbiamo necessità di dialogare.

Almanca

Viele unter Ihnen, meine Damen und Herren Abgeordneten — ich denke an Frau Hlavac, Frau André-Léonard, Frau Moreau, Herrn Langer, Frau Fouque, Herrn Elliott oder Frau van Dijk — haben — was übrigens der ursprüngliche Gegenstand der heute eingereichten mündlichen Anfrage war — erneut die dramatische Situation in Algerien zur Sprache gebracht.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

1.1 II Comitato delle regioni valuta positivamente la comunicazione della Commissione europea, relativa alla nuova politica per le acque di balneazione, ormai necessaria e non procrastinabile, per poter continuare nella direzione intrapresa per un corretto rispetto dell'ambiente e della salute delle popolazioni.

Almanca

1.1 Der Ausschuss der Regionen begrüßt die Mitteilung der Europäischen Kommission zur neuen Politik fur die Badegewässer, die notwendig und unaufschiebbar geworden ist, um weitere Fortschritte in den Bereichen Umweltschutz und Gesundheitsschutz der Bevölkerung zu erzielen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Inoltre, in materia di diritti umani, non dobbiamo far finta di non vedere. Dobbiamo affermare che, come principale potenza economica del mondo, vogliamo collaborare con il Vietnam e lo faremo, ma solo se in quel paese la democrazia e lo Stato di diritto saranno sempre più garantiti e verrà finalmente avviato il processo delle riforme politiche, ormai non più procrastinabile.

Almanca

Deshalb ist es unsere Pflicht, für diese politischen Gefangenen einzutreten und bei allen berechtigten Wirtschaftsinteressen eindeutig Demokratie und Rechtsstaatlichkeit einzufordern, bei den Menschenrechten nicht auf einem Auge blind zu sein, sondern zu sagen, als größte Wirtschaftsmacht der Welt wollen und werden wir mit Vietnam zusammenarbeiten, aber nur unter der Bedingung, dass Demokratie und Rechtsstaatlichkeit dort immer mehr gewahrt werden und dass endlich auch der überfällige politische Reformprozess in die Wege geleitet wird.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

Per contrastare la dipendenza energetica occorre rendere più flessibile il sistema agli approvvigionamenti, razionalizzare l’ uso dell’ energia, distribuire l’ energia a livello locale, sia con piccoli impianti tradizionali sia con quelli rinnovabili, investire di più nell’ attività di ricerca: appaiono non più procrastinabili il solare termodinamico, la geotermia, lo sfruttamento delle biomasse, l’ introduzione di nuovi cicli combinati a gas nei sistemi di generazione elettrica e, infine, il rilancio del nucleare.

Almanca

Um der Energieabhängigkeit entgegenzutreten, ist es erforderlich, das Versorgungssystem flexibler zu gestalten, Energie sparsam zu verwenden, sie auf lokaler Ebene sowohl durch kleine herkömmliche als auch durch erneuerbare Energieanlagen zu verteilen und mehr in die Forschung zu investieren: die thermodynamische Solarenergie, die geothermische Energie, die Nutzung von Biomasse, die Einführung neuer kombinierter Gaskreisläufe in Stromerzeugungssystemen und schließlich die Wiederbelebung der Kernkraft scheinen keinen Aufschub mehr zu dulden.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

Da parte loro, le Nazioni Unite dovrebbero provvedere ad un programma di ricostruzione dei beni distrutti e definire le linee generali dello statuto finale del Kosovo; ma vogliamo anche, più sentita, la presenza dell’ Europa, e per questo ricordiamo che un esercito europeo, come chiesto dalla Convenzione, è un obiettivo non più procrastinabile.

Almanca

Die Vereinten Nationen ihrerseits sollten ein Programm für den Wiederaufbau der zerstörten Kulturgüter auflegen und die Leitlinien für den endgültigen Status des Kosovo festlegen. Wir wollen aber auch eine spürbarere Präsenz Europas, weshalb wir daran erinnern, dass eine europäische Armee, wie sie vom Konvent gefordert wurde, ein Ziel ist, das nicht mehr aufgeschoben werden kann.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam