İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
entri pure, signorina!
kom indenfor!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
avvisa quando & entri in modalità ssl
advar når du går & ind i ssl- tilstand
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
non è necessario che entri in eccessivi dettagli.
der bliver jo allerede bebudet et program, især om økonomi.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sarai benedetto quando entri e benedetto quando esci
velsignet skal du være, når du går ind, og velsignet skal du være, når du går ud!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
può darsi persino che esso entri in vigore nel 1993.
det er ikke det rette tidspunkt til at finde juridiske løsninger på problemer, der ikke er rejst, eller som i alt fald endnu ikke er det.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non sarà quindi necessario che io entri troppo nel dettaglio.
jeg håber, at det ærede medlem vil tage imod denne forklaring i den ånd, hvori den er givet.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anzi, essa deve impegnarsi affinché lo stesso entri in vigore.
før krisen accepterede koreanerne ingen kapacitetsreduktioner.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
È opportuno che il presente regolamento entri in vigore immediatamente,
denne forordning bør derfor træde i kraft straks —
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i dodici auspicano che questo accordo entri presto in vigore.
de tolv håber, at denne aftale snart vil træde i kraft
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rimuova l’ago dopo ogni iniezione per evitare che entri aria nella
opbevar
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
a) una visita iniziale prima che la nave entri in servizio;
a) et syn, før skibet sættes i fart.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le autorità israeliane vorrebbero che tale accordo entri in vigore quanto prima.
de israelske myndigheder ønsker, at aftalen træder i kraft snarest muligt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
insieme all'ue, questo basterà perché il protocollo entri in vigore.
sammen med eu betyder det, at protokollen kan træde i kraft.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
spero vivamente che lo statuto dei deputati entri in vigore l' anno prossimo.
jeg håber meget, at medlemmernes statut vil træde i kraft næste år.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
bianco entri stabilmente a far parte dell'identità dell'europa di domani.
lamassoure indfaldsvinkel i kampen mod drivhuseffekten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
È, quindi, necessario che u trattato suu'unione entri in vigore appena possibile.
hvis man gør det, vil det i virkeligheden føre til, at danmark ikke kan gå videre.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oggi dobbiamo compiere l’ ardito passo di votare questa legge perché entri a far parte del.
vi skal i dag tage det dristige skridt og stemme om og ophøje direktivet til lov.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il pe chiede che il regolamento entri in vigore contempo raneamente all'accordo internazionale sulla costruzione navale.
ep anmodede om, at forordningen trådte i kraft samme dag som oecd's internationale skibsbygningsaftale.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(1) e' previsto che la direttiva entri in vigore entro il 1° gennaio 1984.
(1) direktivets ikrafttræden i medlemsstaterne er fastsat til senest den 1. januar 1984.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(1) questo testo sarà mantenuto qualora l'accordo entri in vigore con meno di dodici ratifiche.
1) teksten i skarp parentes vil blive bibeholdt, såfremt aftalen skal træde i kraft med færre end tolv ratifikationer.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: