İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ti abbraccio forte
un câlin
Son Güncelleme: 2014-10-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ti abbraccio forte.
je t'embrasse fort. oui.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
io ti abbraccio cosi'.
c'est ma façon de te faire un câlin.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
un abbraccio forte
un gros câlin
Son Güncelleme: 2014-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ti abbraccio
je t'embrasse
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
ti abbraccio.
ciao.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
un abbraccio forte anche
un gros câlin à vous tous
Son Güncelleme: 2021-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ora ti abbraccio.
je vais de faire un câlin.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sì, ti abbraccio.
d'accord, au revoir.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- ora ti abbraccio.
j'vais te faire un calin
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ti abbraccio fortissimo
je vous embrasse fortissimos
Son Güncelleme: 2021-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- si' che ti abbraccio.
- oh, je te câline.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- si'. non ti abbraccio.
- je vous ferai pas de câlin.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"ti abbraccio teneramente,
"je vous embrasse tendrement.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
- adesso ti abbraccio!
je viens.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- allora ti abbraccio io.
- c'est moi qui vais vous serrer.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ti abbraccio e la scatto...
je vais t'enlacer, comme ça je peux la prendre--
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
che ne dici se ti abbraccio?
et si je te fais un câlin?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e, forse, se ti abbraccio...
et peut-être que si je vous prends dans mes bras...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lascia che ti abbracci forte.
je vais te serrer dans mes bras.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: