Şunu aradınız:: non voglio seguirti (İtalyanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Latin

Bilgi

Italian

non voglio seguirti

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

non voglio

Latince

amicus tuus esse ego amplius nolo

Son Güncelleme: 2021-08-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non voglio morire

Latince

volo mori

Son Güncelleme: 2019-12-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non voglio andare via

Latince

exite

Son Güncelleme: 2021-03-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non voglio chiedere per roma

Latince

vult clemens esse

Son Güncelleme: 2020-06-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non voglio essere troppo alto

Latince

nimis alta ne cupio

Son Güncelleme: 2023-04-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non voglio a scatenarsi, fuoco!

Latince

ere!

Son Güncelleme: 2020-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non voglio da temere, amari malo

Latince

nolo ego metui

Son Güncelleme: 2024-01-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non voglio passare ed essere considerato un fesso

Latince

gratias tibi agimus, mi amice

Son Güncelleme: 2021-02-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non voglio avere paura, preferisco essere amato

Latince

nolo ego metui amari malo

Son Güncelleme: 2024-01-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non voglio violare i costumi di s del drago'

Latince

vipereos mores non viocabo

Son Güncelleme: 2020-02-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

infatti io non compio il bene che voglio, ma il male che non voglio

Latince

non enim quod volo bonum hoc facio sed quod nolo malum hoc ag

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

molte cose avrei da scriverti, ma non voglio farlo con inchiostro e penna

Latince

multa habui scribere tibi sed nolui per atramentum et calamum scribere tib

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ma acaz rispose: «non lo chiederò, non voglio tentare il signore»

Latince

et dixit ahaz non petam et non temptabo dominu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

riguardo ai doni dello spirito, fratelli, non voglio che restiate nell'ignoranza

Latince

de spiritalibus autem nolo vos ignorare fratre

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

, non voglio fare lo stesso? l'ho fatto, io, e volentieri anche, tuttavia,

Latince

ego id non facerem? ego vero illud feci ac libens.

Son Güncelleme: 2020-01-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non voglio infatti che ignoriate, o fratelli, che i nostri padri furono tutti sotto la nuvola, tutti attraversarono il mare

Latince

nolo enim vos ignorare fratres quoniam patres nostri omnes sub nube fuerunt et omnes mare transierun

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

no, ma dico che i sacrifici dei pagani sono fatti a demòni e non a dio. ora, io non voglio che voi entriate in comunione con i demòni

Latince

sed quae immolant gentes daemoniis immolant et non deo nolo autem vos socios fieri daemoniorum non potestis calicem domini bibere et calicem daemonioru

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ma se sono questioni di parole o di nomi o della vostra legge, vedetevela voi; io non voglio essere giudice di queste faccende»

Latince

si vero quaestiones sunt de verbo et nominibus et legis vestrae vos ipsi videritis iudex ego horum nolo ess

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non voglio infatti che ignoriate, fratelli, questo mistero, perché non siate presuntuosi: l'indurimento di una parte di israele è in atto fino a che saranno entrate tutte le genti

Latince

nolo enim vos ignorare fratres mysterium hoc ut non sitis vobis ipsis sapientes quia caecitas ex parte contigit in israhel donec plenitudo gentium intrare

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non voglio pertanto che ignoriate, fratelli, che più volte mi sono proposto di venire fino a voi - ma finora ne sono stato impedito - per raccogliere qualche frutto anche tra voi, come tra gli altri gentili

Latince

nolo autem vos ignorare fratres quia saepe proposui venire ad vos et prohibitus sum usque adhuc ut aliquem fructum habeam et in vobis sicut et in ceteris gentibu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,633,295 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam