Şunu aradınız:: servi del obtemperabunt (İtalyanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Latin

Bilgi

Italian

servi del obtemperabunt

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

servi del distruttore

Latince

servi vastatoris

Son Güncelleme: 2022-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

alleluia. lodatelo, servi del signore

Latince

alleluia confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Son Güncelleme: 2014-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

uomini liberi non sono, né sono servi del signore,

Latince

nec liberi nec servi neglegebant

Son Güncelleme: 2018-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

per arrivare dalla grecia, molti dei servi del poeta romano,

Latince

poeta multi e graecia servi roman perveniebant

Son Güncelleme: 2021-01-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

i figli dei servi del padrone e della signora non punivano i giusti

Latince

dominus et domina iusti iustos servi filios non puniebat

Son Güncelleme: 2021-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ma uria dormì alla porta della reggia con tutti i servi del suo signore e non scese a casa sua

Latince

dormivit autem urias ante portam domus regiae cum aliis servis domini sui et non descendit ad domum sua

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

È preparato insieme i servi del ira l'invidia di una grande piena attuazione della mattina e

Latince

invidia ancellis magna piena mattina e ira paratur ira paratur

Son Güncelleme: 2019-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

egli mi disse: «queste sono le cucine dove i servi del tempio cuoceranno i sacrifici del popolo»

Latince

et dixit ad me haec est domus culinarum in qua coquent ministri domus domini victimas popul

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

essa seguiva paolo e noi gridando: «questi uomini sono servi del dio altissimo e vi annunziano la via della salvezza»

Latince

haec subsecuta paulum et nos clamabat dicens isti homines servi dei excelsi sunt qui adnuntiant vobis viam saluti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

davide lo invitò a mangiare e a bere con sé e lo fece ubriacare; la sera uria uscì per andarsene a dormire sul suo giaciglio con i servi del suo signore e non scese a casa sua

Latince

et vocavit eum david ut comederet coram se et biberet et inebriavit eum qui egressus vespere dormivit in stratu suo cum servis domini sui et in domum suam non descendi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

cammina su e giù nel giardino del signore: e il figlio-uomini e schiavi vigili: quelli che per ignoranza dei servi del santo repremendunt

Latince

dominus filiusque in horto deambulant atque servos vigilant:saere imperitiam servorum repremendunt

Son Güncelleme: 2021-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

gli risposero: «ci hai salvato la vita! ci sia solo concesso di trovar grazia agli occhi del mio signore e saremo servi del faraone!»

Latince

qui responderunt salus nostra in manu tua est respiciat nos tantum dominus noster et laeti serviemus reg

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

essa si alzò, si prostrò con la faccia a terra e disse: «ecco, la tua schiava sarà come una schiava per lavare i piedi ai servi del mio signore»

Latince

quae consurgens adoravit prona in terram et ait ecce famula tua sit in ancillam ut lavet pedes servorum domini me

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

i giovani servi del re gli risposero: «ecco c'è amàn nell'atrio». il re disse: «entri!»

Latince

responderunt pueri aman stat in atrio dixitque rex ingrediatu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

allora davide disse ad abisài: «sèba figlio di bicrì ci farà ora più male di assalonne; prendi i servi del tuo signore e inseguilo, perché non trovi fortezze e ci sfugga»

Latince

ait autem david ad abisai nunc magis adflicturus est nos seba filius bochri quam absalom tolle igitur servos domini tui et persequere eum ne forte inveniat civitates munitas et effugiat no

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

direte a giuseppe: perdona il delitto dei tuoi fratelli e il loro peccato, perché ti hanno fatto del male! perdona dunque il delitto dei servi del dio di tuo padre!». giuseppe pianse quando gli si parlò così

Latince

ut haec tibi verbis illius diceremus obsecro ut obliviscaris sceleris fratrum tuorum et peccati atque malitiae quam exercuerunt in te nos quoque oramus ut servis dei patris tui dimittas iniquitatem hanc quibus auditis flevit iosep

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

daniele ordinò ai servi del re di portare un po' di cenere e la sparsero su tutto il pavimento del tempio alla presenza soltanto del re; poi uscirono, chiusero la porta, la sigillarono con l'anello del re e se ne andarono

Latince

sacerdotes autem ingressi sunt nocte iuxta consuetudinem suam et uxores et filii eorum et comederunt omnia et biberun

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

e i ricchi patrizi di roma e molti schiavi che possiedono. maschio o femmina, bambini e prigionieri sarebbero liberi. e i servi dei suoi affari a casa o nei campi, aiutando i loro padroni, li lasciano o li adorano; ma gli schiavi a cui è stato insegnato, specialmente se i greci, possono essere scelti per essere il segretario oi figli e le figlie della guida; a volte i medici possono essere schiavi e poeti dei prigionieri di guerra. pensa che il ruolo della famiglia e dei servi del signore, se siete diligenti, che lo gestisce quando la clemenza di loro, se sono, invece, del servo pigro, e gli infedeli lo saranno, dal signore mi punisce severamente

Latince

romae patricii et divites multos servos possident. servi vel servorum filii vel cap­tivi esse possunt. servi vel agros colunt vel dominos in domesticis rebus adiuvant; sed servi qui docti sunt, praesertim si graeci, eligi possunt ut domini scribae vel paedagogi filiorum atque filiarum domini; interdum servi esse possunt medici ac poetae, belli captivi. dominus servos familiae partes putat et, si seduli sunt, eos cum clementia tractat, si autem servi pigri atque infidi sunt, severe a domino puni

Son Güncelleme: 2020-12-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,761,929,294 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam