Şunu aradınız:: signore tu mi sei necessario (İtalyanca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

signore tu mi sei necessario

Latince

mihi opus est tibi

Son Güncelleme: 2021-02-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

signore, tu sai tutto

Latince

domine, tu omnia scis

Son Güncelleme: 2022-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

tu mi aiuti

Latince

mi auxilio

Son Güncelleme: 2024-01-24
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

do se tu mi dai

Latince

do se mi dai

Son Güncelleme: 2020-12-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

io ti do se tu mi dai

Latince

et ego dabo vobis dabis mihi

Son Güncelleme: 2021-05-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non sono come te, signore; tu sei grande e grande la potenza del tuo nome

Latince

non est similis tui domine magnus tu et magnum nomen tuum in fortitudin

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ma se tu mi pensi io esisto

Latince

io esisto per te

Son Güncelleme: 2021-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ora, signore, tu sei dio, le tue parole sono verità e hai promesso questo bene al tuo servo

Latince

nunc ergo domine deus tu es deus et verba tua erunt vera locutus es enim ad servum tuum bona hae

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

io dico al signore: «tu sei il mio dio; ascolta, signore, la voce della mia preghiera»

Latince

sicut crassitudo terrae erupta est super terram dissipata sunt ossa nostra secus infernu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

«và a riferire a davide mio servo: dice il signore: tu non mi costruirai la casa per la mia dimora

Latince

vade et loquere david servo meo haec dicit dominus non aedificabis tu mihi domum ad habitandu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

così sarai trattata perché tu mi hai tradito con le genti, perché ti sei contaminata con i loro idoli

Latince

fecerunt haec tibi quia fornicata es post gentes inter quas polluta es in idolis eoru

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il sole di agosto secca i fichi tu mi hai seccago i coglioni

Latince

Son Güncelleme: 2020-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ma io sono con te sempre: tu mi hai preso per la mano destra

Latince

ne obliviscaris voces inimicorum tuorum superbia eorum qui te oderunt ascendit sempe

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

allora tu mi tufferesti in un pantano e in orrore mi avrebbero le mie vesti

Latince

tamen sordibus intingues me et abominabuntur me vestimenta me

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

tu mi hai veduto, poi mi porterà la ragazza che è la moglie di ieri,

Latince

uxorem ducam puellam quae heri me vidisti

Son Güncelleme: 2019-04-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

tu mi hai istruito, o dio, fin dalla giovinezza e ancora oggi proclamo i tuoi prodigi

Latince

sit nomen eius benedictum in saecula ante solem permanet nomen eius et benedicentur in ipso omnes tribus terrae omnes gentes beatificabunt eu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

allora israele fece un voto al signore e disse: «se tu mi metti nelle mani questo popolo, le loro città saranno da me votate allo sterminio»

Latince

at israhel voto se domino obligans ait si tradideris populum istum in manu mea delebo urbes eiu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

allora il re davide, presentatosi al signore disse: «chi sono io, signore dio, e che cos'è la mia casa perché tu mi abbia condotto fin qui

Latince

cumque venisset rex david et sedisset coram domino dixit quis ego sum domine deus et quae domus mea ut praestares mihi tali

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

aronne rispose: «non si accenda l'ira del mio signore; tu stesso sai che questo popolo è inclinato al male

Latince

cui ille respondit ne indignetur dominus meus tu enim nosti populum istum quod pronus sit ad malu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

e dirai: signore, tu hai dichiarato di distruggere questo luogo così che non ci sia più chi lo abiti, né uomo né animale, ma sia piuttosto una desolazione per sempre

Latince

dices domine tu locutus es contra locum istum ut disperderes eum ne sit qui in eo habitet ab homine usque ad pecus et ut sit perpetua solitud

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,773,331,415 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam