Şunu aradınız:: stima (İtalyanca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

stima

Latince

increpuerit

Son Güncelleme: 2020-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

dei quali aveva molta stima in guerra

Latince

quorum magnum numerum in castris habebat

Son Güncelleme: 2017-10-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

invece per una donna, la tua stima sarà di trenta sicli

Latince

si mulier trigint

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

come stoppia stima una mazza e si fa beffe del vibrare dell'asta

Latince

sub ipso erunt radii solis sternet sibi aurum quasi lutu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

se colui che ha consacrato la sua casa la vuole riscattare, aggiungerà un quinto al pezzo della stima e sarà sua

Latince

sin autem ille qui voverat voluerit redimere eam dabit quintam partem aestimationis supra et habebit domu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

dai cinque ai venti anni, la tua stima sarà di venti sicli per un maschio e di dieci sicli per una femmina

Latince

a quinto autem anno usque ad vicesimum masculus dabit viginti siclos femina dece

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

dai sessant'anni in su, la tua stima sarà di quindici sicli per un maschio e di dieci sicli per una femmina

Latince

sexagenarius et ultra masculus dabit quindecim siclos femina dece

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ma se la consacra dopo il giubileo, il sacerdote ne valuterà il prezzo in ragione degli anni che rimangono fino al giubileo e si farà una detrazione dalla stima

Latince

sin autem post aliquantum temporis supputabit sacerdos pecuniam iuxta annorum qui reliqui sunt numerum usque ad iobeleum et detrahetur ex preti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

da un mese a cinque anni, la tua stima sarà di cinque sicli d'argento per un maschio e di tre sicli d'argento per una femmina

Latince

ab uno mense usque ad annum quintum pro masculo dabuntur quinque sicli pro femina tre

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

disprezzato e reietto dagli uomini, uomo dei dolori che ben conosce il patire, come uno davanti al quale ci si copre la faccia, era disprezzato e non ne avevamo alcuna stima

Latince

despectum et novissimum virorum virum dolorum et scientem infirmitatem et quasi absconditus vultus eius et despectus unde nec reputavimus eu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la tua stima sarà: per un maschio dai venti ai sessant'anni, cinquanta sicli d'argento, secondo il siclo del santuario

Latince

si fuerit masculus a vicesimo usque ad sexagesimum annum dabit quinquaginta siclos argenti ad mensuram sanctuari

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

quanto al riscatto, li farai riscattare dall'età di un mese, secondo la stima di cinque sicli d'argento, in base al siclo del santuario, che è di venti ghera

Latince

cuius redemptio erit post unum mensem siclis argenti quinque pondere sanctuarii siclus viginti obolos habe

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

dopo che gli infedeli congiurati ebbero ucciso cesare a pugnali nella corte, tutti i cittadini furono presi da grande trepidazione e terrore. bruto e cassio, i capi della congiura, lasciarono la città a causa dell'odio dei cittadini e fuggirono in asia. il popolo romano teneva in grande stima m. antonio, amico di cesare, e ottaviano, giovane ambizioso. antonio e ottaviano si allearono con lepido e fecero guerra a bruto e cassio. a filippi, città della macedonia, combatté ferocemente

Latince

postquam infidi coniuratores caesarem pugionibus in curia occiderunt, toti cives magna trepidatione terroreque perfusi sunt. brutus et cassius, coniurationis principes, propter civium odium ab urbe discesserunt et in asiam confugerunt. romana plebs m. antonium, caesaris amicum, atque octavianum, ambitiosum adulescentem, magna cum estimatione probabat. antonius et octavianus cum lepido foedus fecerunt et contra brutum et cassium bellum moverunt. apud philippos, macedoniae urbem, vehementia pugnav

Son Güncelleme: 2022-11-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,759,482,007 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam