Şunu aradınız:: tu a me e io a te (İtalyanca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

tu a me e io a te

Latince

ciosus

Son Güncelleme: 2021-05-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

tu con me e io con te

Latince

Son Güncelleme: 2024-02-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

oggi a me domani a te

Latince

hodie mihi cras tibi

Son Güncelleme: 2023-06-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

oggi a me, domani a te

Latince

oggi a te domani a me

Son Güncelleme: 2023-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non a me, non a te, ma per noi

Latince

non mihi, non tibi, sed nobis

Son Güncelleme: 2018-03-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

io a te, tu a me

Latince

ego vobis

Son Güncelleme: 2022-12-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

io do a te e tu a me

Latince

Son Güncelleme: 2024-04-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

voi mi invocherete e ricorrerete a me e io vi esaudirò

Latince

et invocabitis me et ibitis et orabitis me et exaudiam vo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

e io vengo a te nel nome del signore degli eserciti

Latince

nomen tuum invocatum est super nos

Son Güncelleme: 2022-05-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

venite a me, voi tutti, che siete affaticati e oppressi, e io vi ristorerò

Latince

venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

dì dunque che tu sei mia sorella, perché io sia trattato bene per causa tua e io viva per riguardo a te»

Latince

dic ergo obsecro te quod soror mea sis ut bene sit mihi propter te et vivat anima mea ob gratiam tu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

chi viene a me e ascolta le mie parole e le mette in pratica, vi mostrerò a chi è simile

Latince

omnis qui venit ad me et audit sermones meos et facit eos ostendam vobis cui similis es

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

chi mangia la mia carne e beve il mio sangue dimora in me e io in lui

Latince

caro enim mea vere est cibus et sanguis meus vere est potu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il mio diletto è per me e io per lui. egli pascola il gregge fra i gigli

Latince

dilectus meus mihi et ego illi qui pascitur inter lili

Son Güncelleme: 2013-06-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

i tuoi beni piacciono a te, i miei piacciono a me.

Latince

tua tibi, mea mihi placent.

Son Güncelleme: 2022-01-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

nessuno può venire a me, se non lo attira il padre che mi ha mandato; e io lo risusciterò nell'ultimo giorno

Latince

nemo potest venire ad me nisi pater qui misit me traxerit eum et ego resuscitabo eum novissimo di

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

allora ruben disse al padre: «farai morire i miei due figli, se non te lo ricondurrò. affidalo a me e io te lo restituirò»

Latince

cui respondit ruben duos filios meos interfice si non reduxero illum tibi trade in manu mea et ego eum restitua

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

allora ti ricorderai della tua condotta e ne sarai confusa, quando riceverai le tue sorelle maggiori insieme a quelle più piccole e io le darò a te per figlie, ma non in forza della tua alleanza

Latince

et recordaberis viarum tuarum et confunderis cum receperis sorores tuas te maiores cum minoribus tuis et dabo eas tibi in filias sed non ex pacto tu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

hai gridato a me nell'angoscia e io ti ho liberato, avvolto nella nube ti ho dato risposta, ti ho messo alla prova alle acque di meriba

Latince

surge deus iudica terram quoniam tu hereditabis in omnibus gentibu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

egli disse: «tu sai che il regno spettava a me e che tutti gli israeliti si attendevano che io regnassi. eppure il regno mi è sfuggito ed è passato a mio fratello, perché gli era stato decretato dal signore

Latince

tu inquit nosti quia meum erat regnum et me proposuerat omnis israhel sibi in regem sed translatum est regnum et factum est fratris mei a domino enim constitutum est e

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,777,798,800 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam