İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
definito sistemi di controllo interno che garantiscano una
vidaus kontrolĖssistemas, uŽtikrinanČiaspatikimĄiŽdo
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
occorre pertanto introdurre norme che garantiscano pratiche migliori.
dėl šios priežasties turėtų būti nustatytos geresnę praktiką užtikrinančios taisyklės.
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
È importante prevedere anche materiali che garantiscano stimoli tattili.
taip pat naudinga talpyklose padėti lytėjimo dirgiklių.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in centri di accoglienza che garantiscano una qualità di vita adeguata;
apgyvendinimo centrai, kuriuose užtikrinamas tinkamas gyvenimo lygis;
Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
devono essere conservati in condizioni che ne garantiscano la qualità inalterata.
produktai turi būti laikomi tokiomis sąlygomis, kad nepablogėtų jų kokybė.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
adottare misure che garantiscano l'attuazione della carta delle pmi.
užtikrinti mvĮ chartijos įgyvendinimą.
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b) in centri di accoglienza che garantiscano una qualità di vita adeguata;
b) apgyvendinimo centrai, užtikrinantys reikiamą gyvenimo lygį;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
g) altre norme che garantiscano l'osservanza dell'articolo 2;
g) kitos taisyklės, užtikrinančios 2 straipsnio laikymąsi;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
gli animali siano trasportati con mezzi di trasporto appropriati che garantiscano le norme igieniche.
gyvūnai yra vežami tinkamomis higienos taisykles atitinkančiomis transporto priemonėmis.
Son Güncelleme: 2014-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adottare misure che garantiscano la corretta attuazione della legge sul conflitto d’interessi.
užtikrinti tinkamą įstatymo dėl interesų konflikto įgyvendinimą.
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
disporre di scorte petrolifere che garantiscano un’adeguata sicurezza dell’approvvigionamento energetico.
užtikrinti pakankamas naftos atsargos patikimam tiekimui.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) le disposizioni che garantiscano la natura, la provenienza e l'origine del prodotto,
a) garantijas dėl produkto pobūdžio, provenencijos ir kilmės;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
adozione di misure che garantiscano il funzionamento corretto dell'autorità competente in materia di imposte indirette.
užtikrinti tinkamą netiesioginių mokesčių institucijos veikimą.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adozione di misure che garantiscano la compatibilità piena della legislazione nazionale con la convenzione europea dei diritti dell'uomo.
užtikrinti visišką nacionalinių teisės aktų atitikimą europos žmogaus teisių konvencijai.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elaborare procedure e sviluppare capacità amministrative che garantiscano l’effettiva protezione degli interessi finanziari dell’ue.
tobulinti procedūras ir administracinius gebėjimus siekiant užtikrinti veiksmingą es finansinių interesų apsaugą.
Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adozione di misure che garantiscano l’attuazione e il rispetto dell’acquis in materia di politiche sociali e occupazione.
užtikrinti socialinės politikos ir užimtumo acquis įgyvendinimą ir vykdymą.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adozione di misure che garantiscano l'attuazione integrale delle misure previste dal piano d'azione contro la criminalità organizzata.
užtikrinti visapusišką visų į kovos su organizuotu nusikalstamumu veiksmų planą įtrauktų priemonių įgyvendinimą.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adozione di misure che garantiscano l'attuazione corretta del piano d'azione nazionale di lotta contro il traffico di esseri umani.
užtikrinti tinkamą nacionalinio kovos su prekyba žmonėmis veiksmų plano įgyvendinimą.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(11) dovrebbero essere adottati provvedimenti che garantiscano un miglior controllo del commercio intracomunitario di sostanze classificate di cui all'allegato i.
(11) reikia priimti priemones, padėsiančias garantuoti geresnę bendrijos vidaus prekybos i priede išvardytomis į oficialų sąrašą įtrauktomis medžiagomis kontrolę.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
(49) È necessario definire, nell'ambito della presente direttiva, specifiche tecniche che garantiscano un approccio coerente in tutta la comunità.
(49) turėtų būti nustatytos techninės specifikacijos, kurios sudarytų šios direktyvos dalį ir visoje bendrijoje užtikrintų nuoseklių metodų taikymą.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: