Şunu aradınız:: plaukiojančių (İtalyanca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Romanian

Bilgi

Italian

plaukiojančių

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Romence

Bilgi

İtalyanca

valstybės narės praneša komisijai su jų vėliava visuose bŽvjk susitarimo rajono geografiniuose parajoniuose, nurodytuose vii priede, plaukiojančių laivų bendrą per 2009 m.

Romence

(4) până la 15 ianuarie 2010, statele membre raportează comisiei debarcările şi transbordările totale de corifenă efectuate în 2009 de navele de pescuit aflate sub pavilionul lor în toate subzonele geografice ale zonei acordului gfcm, conform anexei vii.

Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

(4) bendrijos lygmeniu reikia nustatyti žvejybos valdymo principus ir tam tikras procedūras, kad valstybės narės galėtų užtikrinti su jų vėliava plaukiojančių laivų valdymą.

Romence

(4) este necesar ca principiile şi anumite proceduri de gestionare a pescuitului să fie stabilite la nivel comunitar, astfel încât statele membre să poată asigura gestionarea navelor care arborează pavilionul lor.

Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

aktyviai vykdžiusios žvejybos veiklą valstybės narės apriboja laivų, plaukiojančių su jų vėliava ir žvejojančių pelagines žuvis 2009 m., gt lygį taip, kad jis rŽprvvo rajone neviršytų 63000 gt ir taip būtų užtikrintas tvarus pelaginių žuvų išteklių naudojimas pietinėje ramiojo vandenyno dalyje

Romence

(1) statele membre care au exercitat activităţi de pescuit în 2008 vor limita nivelul total de gt al navelor aflate sub pavilionul lor care pescuiesc stocuri pelagice în 2009 la niveluri al căror total este de 63000 gt în zona spfo, astfel încât exploatarea durabilă a resurselor de pescuit pelagice din pacificul de sud să fie asigurată.

Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

valstybės narės užtikrina, kad su jų vėliava plaukiojančių ir jų teritorijoje registruotų laivų žvejybos veiklai, kurią vykdant kiekvienais kalendoriniais metais sugaunamų žuvų kiekis ir laikomas laive kiekis yra didesnis nei 10 tonų giliavandenių rūšių žuvų ir juodųjų paltusų, yra reikalingas leidimas žvejoti giliavandenių rūšių žuvis.

Romence

statele membre se asigură că activităţile de pescuit care conduc la capturarea şi păstrarea la bord în fiecare an calendaristic a peste 10 tone de specii de adâncime şi de halibut negru de către navele care le arborează pavilionul şi sunt înmatriculate pe teritoriul lor sunt condiţionate de deţinerea unui permis de pescuit de adâncime.

Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

[4] didžiausio žvejybos laivų, plaukiojančių su leidimą žvejoti ilgapelekius tunus kaip pagrindinę žuvų rūšį turinčios valstybės narės vėliava, skaičiaus paskirstymas valstybėms narėms pagal reglamento (eb) nr.

Romence

[4] numărul navelor comunitare care pescuiesc ton alb ca specie ţintă este fixat la 1253 de nave, în conformitate cu articolul 12 din regulamentul (ce) nr.

Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,737,646 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam