Şunu aradınız:: proverbio (İtalyanca - Romence)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Romence

Bilgi

İtalyanca

proverbio

Romence

proverb

Son Güncelleme: 2012-12-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İtalyanca

come dice il proverbio antico: e la mia mano non sarà contro di te

Romence

Împotriva cui a pornit împăratul lui israel? pe cine urmăreşti tu? un cîne mort, un purice.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İtalyanca

porgerò l'orecchio a un proverbio, spiegherò il mio enigma sulla cetra

Romence

pentru ce să mă tem în zilele nenorocirii, cînd mă înconjoară nelegiuirea protivnicilor mei?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İtalyanca

si è verificato per essi il proverbio: e la scrofa lavata è tornata ad avvoltolarsi nel brago

Romence

cu ei s'a întîmplat ce spune zicala adevărată: ,,cînele s'a întors la ce vărsase``, şi ,,scroafa spălată s'a întors să se tăvălească iarăş în mocirlă.``

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İtalyanca

com'è vero ch'io vivo, dice il signore dio, voi non ripeterete più questo proverbio in israele

Romence

,,pe viaţa mea, zice domnul, dumnezeu că nu veţi mai avea prilej să spuneţi zicătoarea aceasta în israel.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İtalyanca

® dice un proverbio cileno: «chi divide e condivide ottiene sempre la parte migliore».

Romence

®un proverb chilian spune: „cine face împăreala și împarte ia întotdeauna cei mai bun.”

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İtalyanca

«È meglio stare all’inferno con un saggio piuttosto che in paradiso con un pazzo» (proverbio yiddish).

Romence

cel mai mic numitor comun este că astfel de proiecte ar trebui să e unice întrun mediu comparabil.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İtalyanca

«figlio dell'uomo, che cos'è questo proverbio che si va ripetendo nel paese di israele: passano i giorni e ogni visione svanisce

Romence

,fiul omului, ce înseamnă acest cuvînt de batjocură, pe care -l întrebuinţaţi în ţara lui israel: ,zilele se lungesc, şi toate vedeniile rămîn neîmplinite?`

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İtalyanca

l’importanza della conoscenza di più lingue e più culture è stata evidenziata anche da marcel courthiade, professore rom e docente di lingua romani all’istituto di lingue orientali di parigi, che ha citato il proverbio rom «tante lingue tu conosci, tante case abiterai».

Romence

importanţa cunoașterii mai multor limbi și culturi a fost subliniată de marcel courthiade, profesor de etnie romă și lector de limba romani la institutul de limbi orientale din paris, care a citat un proverb rom: „cu cât știi mai multe limbi, cu atât ai mai multe patrii”.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,743,032,893 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam