İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sorgeranno molti falsi profeti e inganneranno molti
birçok sahte peygamber türeyecek ve bunlar birçok kişiyi saptıracak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
«le quattro grandi bestie rappresentano quattro re, che sorgeranno dalla terra
‹bu dört büyük yaratık yeryüzünde ortaya çıkacak dört kraldır.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perfino di mezzo a voi sorgeranno alcuni a insegnare dottrine perverse per attirare discepoli dietro di sé
hatta öğrencileri kendi peşlerinden sürüklemek için sizin aranızdan da sapık sözler söyleyen kişiler çıkacak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
forse che non sorgeranno a un tratto i tuoi creditori, non si sveglieranno i tuoi esattori e tu diverrai loro preda
İşte o zaman onlar için çapul malı gibi olacaksınız.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perché le sappia la generazione futura, i figli che nasceranno. anch'essi sorgeranno a raccontarlo ai loro figl
onlar da kendi çocuklarına anlatsınlar,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perché sorgeranno falsi cristi e falsi profeti e faranno segni e portenti per ingannare, se fosse possibile, anche gli eletti
Çünkü sahte mesihler, sahte peygamberler türeyecek; bunlar, belirtiler ve harikalar yapacaklar. Öyle ki, ellerinden gelse seçilmiş olanları saptıracaklar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le dieci corna significano che dieci re sorgeranno da quel regno e dopo di loro ne seguirà un altro, diverso dai precedenti: abbatterà tre r
on boynuz bu krallıktan çıkacak on kraldır. bunlardan sonra öncekilerden farklı bir başka kral ortaya çıkıp üç kralı tahtlarından indirecek.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sorgeranno infatti falsi cristi e falsi profeti e faranno grandi portenti e miracoli, così da indurre in errore, se possibile, anche gli eletti
Çünkü sahte mesihler, sahte peygamberler türeyecek; bunlar büyük belirtiler ve harikalar yapacaklar. Öyle ki, ellerinden gelse, seçilmiş olanları bile saptıracaklar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
che quello sia stato spezzato e quattro ne siano sorti al posto di uno, significa che quattro regni sorgeranno dalla medesima nazione, ma non con la medesima potenza di lui
kırılan boynuzun yerine çıkan dört boynuz, ulusundan çıkacak dört krallığı simgeliyor. ama ilk kral kadar güçlü olmayacaklar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora la generazione futura, i vostri figli che sorgeranno dopo di voi e lo straniero che verrà da una terra lontana, quando vedranno i flagelli di quel paese e le malattie che il signore gli avrà inflitte
bu yasa kitabında yazılı antlaşmada yer alan bütün lanetler uyarınca, rab onu felakete uğraması için İsrailin bütün oymakları arasından ayıracaktır.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quelli di nìnive sorgeranno nel giudizio insieme con questa generazione e la condanneranno; perché essi alla predicazione di giona si convertirono. ed ecco, ben più di giona c'è qui
ninova halkı, yargı günü bu kuşakla birlikte kalkıp bu kuşağı yargılayacak. Çünkü ninovalılar, yunusun çağrısı üzerine tövbe ettiler. bakın, yunustan daha üstün olan buradadır.››
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perché se tu in questo momento taci, aiuto e liberazione sorgeranno per i giudei da un altro luogo; ma tu perirai insieme con la casa di tuo padre. chi sa che tu non sia stata elevata a regina proprio in previsione d'una circostanza come questa?»
Şu anda susarsan, yahudilere yardım ve kurtuluş başka yerden gelecektir; ama sen ve babanın ev halkı yok olacaksınız. kim bilir, belki de böyle bir gün için kraliçe oldun.››
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: