İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
colpì numerose nazioni e uccise re potenti
owabulala iintlanga ezinkulu, wabulala ookumkani abanamandla;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dieci giorni dopo il signore colpì nabal ed egli morì
kwathi, zakuba seshumini iintsuku, uyehova wambetha unabhali, wafa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
colpì alle spalle i suoi nemici, inflisse loro una vergogna eterna
yababetha ngasemva ababandezeli bayo, yabenza ingcikivo engunaphakade.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
colpì nel loro paese ogni primogenito, tutte le primizie del loro vigore
waza wababulala bonke abamazibulo ezweni labo, intlahlela yamandla abo onke.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dopo tutto questo, il signore lo colpì con una malattia intestinale inguaribile
emveni kwezo zinto, uyehova wambetha ezibilinini zakhe ngesifo esingenakuphiliswa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
colpì le loro vigne e i loro fichi, schiantò gli alberi della loro terra
wayibetha imidiliya yabo nemikhiwane yabo, wayishwaqa imithi yemida yabo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma uno dei soldati gli colpì il fianco con la lancia e subito ne uscì sangue e acqua
lesuka elinye isoldati lamhlaba ngomkhonto ecaleni; kwaoko kwaphuma igazi namanzi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e uno di loro colpì il servo del sommo sacerdote e gli staccò l'orecchio destro
omnye kubo abo wamxabela umkhonzi wombingeleli omkhulu, wamnqamla indlebe yokunene.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
durante la vita di abia geroboamo non ebbe più forza alcuna; il signore lo colpì ed egli morì
akaba saba namandla uyarobheham ngemihla ka-abhiya. uyehova wambetha wafa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
giosuè li colpì da kades-barnea fino a gaza e tutto il paese di gosen fino a gàbaon
wababulala uyoshuwa, wathabathela ekadeshe-bharneha, wesa egaza, nelizwe lonke lasegoshen, wesa egibheyon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma il signore colpì il faraone e la sua casa con grandi piaghe, per il fatto di sarai, moglie di abram
uyehova wambetha ufaro nendlu yakhe ngezibetho ezikhulu ngenxa kasarayi, umka-abram.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
così davide ebbe il sopravvento sul filisteo con la fionda e con la pietra e lo colpì e uccise, benché davide non avesse spada
udavide wameyisa ke umfilisti ngenkwitshi nangelitye, watsho kumfilisti, wambulala, kungekho krele esandleni sikadavide.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora incominciò a pesare la mano del signore sugli abitanti di asdod, li devastò e li colpì con bubboni, asdod e il suo territorio
saba nzima isandla sikayehova phezu kwabaseashdode, sabaphanzisa, sababetha ngamathumba, iashdode ke nemida yayo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ed ecco, uno di quelli che erano con gesù, messa mano alla spada, la estrasse e colpì il servo del sommo sacerdote staccandogli un orecchio
wesuka omnye wabo babenoyesu, wolula isandla, warhola ikrele lakhe, wamxabela umkhonzi wombingeleli omkhulu, wamnqumla indlebe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il terzo angelo suonò la tromba e cadde dal cielo una grande stella, ardente come una torcia, e colpì un terzo dei fiumi e le sorgenti delle acque
sathi esesithathu isithunywa savuthela ixilongo, kwawa ezulwini inkwenkwezi enkulu, ivutha njengesibane, yawa phezu kwesahlulo sesithathu semilambo, naphezu kwemithombo yamanzi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
davide chiamò uno dei suoi giovani e gli disse: «accostati e ammazzalo». egli lo colpì subito e quegli morì
udavide wabiza enye yakumadodana, wathi, sondela, uyibulale. yayixabela ke, yafa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abner tornò a ebron e ioab lo prese in disparte in mezzo alla porta, come per parlargli in privato, e qui lo colpì al basso ventre e lo uccise, per vendicare il sangue di asaèl suo fratello
wabuya ke uabhinere weza ehebron. uyowabhi wamthabathela bucala phakathi kwesango, ukuba athethe naye ngasese. wamgwaza esiswini, wafa, ngenxa yegazi lika-asaheli umninawa wakhe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dal monte calak, che sale verso seir, a baal-gad nella valle del libano sotto il monte ermon, prese tutti i loro re, li colpì e li mise a morte
elithabathela ezintabeni ezimkhuthuka, ezinyuka ziye kwasehire, lesa ebhahali-gadi, ethafeni laselebhanon, phantsi kwentaba yehermon. bonke ookumkani bawo wabathimba, wabaxabela, wababulala.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
contro di essa il signore degli eserciti agiterà il flagello, come quando colpì madian sulla rupe dell'oreb; alzerà la sua verga sul mare come fece con l'egitto
ajiwule phezu kwakhe uyehova wemikhosi iziniya, njengoko wabetha amamidiyan eweni likaorebhe; intonga yakhe ibe phezu kolwandle, ayiphakamise ngohlobo lwamayiputa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora il re disse a doeg: «accostati tu e colpisci i sacerdoti». doeg l'idumeo si fece avanti e colpì di sua mano i sacerdoti e uccise in quel giorno ottantacinque uomini che portavano l'efod di lino
wathi ukumkani kudowegi, jika wena, uxabele kubabingeleli. wajika ke udowegi umedom, waxabela yena kubabingeleli, wabulala ngaloo mini amashumi asibhozo anamahlanu amadoda enxibe iefodi yelinen emhlophe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: