İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ritengo peraltro che la maggior parte vi parteciperebbe in quanto sarebbe nell' interesse di ognuno.
Νομίζω, ωστόσο, ότι τα περισσότερα θα δεχόντουσαν να συμμετάσχουν, αφού θα ήταν για το συμφέρον τους.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
vi è spazio per la conciliazione e il vantaggio, se domani approveremo gli emendamenti presentati, sarà che il parlamento parteciperebbe direttamente alla redazione finale di questa proposta, il che altrimenti non avverrà.
Έχουμε περιθώρια συνδιαλλαγής και το πλεονέκτημα, εάν εγκρίνουμε αυτές τις τροπολογίες αύριο, είναι ότι το Κοινοβούλιο θα συμμετάσχει ανοικτά στην τελική μορφή αυτής της πρότασης, κάτι που σε διαφορετική περίπτωση δεν θα γίνει.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la commissione europea informa con la presente il governo degli stati uniti che, sulle questioni inerenti alle specifiche tecniche, essa consulterà il parlamento europeo, che parteciperebbe come colegislatore ad iniziative analoghe a livello europeo.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή γνωστοποιεί διά του παρόντος στην κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών ότι σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές θα ζητεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ως συνομοθέτη για παρόμοιες πρωτοβουλίες σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la commissione europea informa con la presente il governo degli stati uniti che, sulle questioni inerenti alle specifiche tecniche, essa consulterà il parlamento europeo che parteciperebbe come colegislatore ad iniziative analoghe a livello europeo.".
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή γνωστοποιεί διά του παρόντος στην κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών ότι σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές θα ζητεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ως συννομοθέτη για παρόμοιες πρωτοβουλίες σε ευρωπαϊκό επίπεδο."
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
riguardo alla politica di assunzione, sarebbe disposto a riconsiderare il problema della discriminazione per motivi di età, che ha già posto difficoltà considerevoli? parteciperebbe a discussioni sulle politiche di assunzione con riferimento anche al problema dell' età?
Σχετικά με την πολιτική στρατολόγησης, θα μπορούσε να εξετάσει ξανά το πρόβλημα των διακρίσεων λόγω ηλικίας το οποίο εμφανίζει πολλές δυσχέρειες και θα ξεκινούσε συζητήσεις για το θέμα αυτό;
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: