İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ons het saam vakansie gehou. ek was peetpa vir sy dogtertjie.
אנחנו יצאנו לנופש ביחד, הייתי סנדק של בתו.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
en nadat die skare uitgedryf was, het hy ingegaan en haar hand gegryp; en die dogtertjie het opgestaan.
ויהי אחרי גרש העם ויבא הביתה ויאחז בידה ותקם הנערה׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die dogtertjie het dadelik opgestaan en begin rondloop, want sy was twaalf jaar oud. en hulle was uitermate verbaas.
ומיד קמה הילדה ותתהלך והיא בת שתים עשרה שנה וישמו שמה גדולה׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wat verstaan jy nie? nee, dis net dat ek ... ek dink aan die dogtertjie wat verlore is in die middel van nêrens.
-לא, זה פשוט... הילדה הזו פשוט אבודה באמצע של שום מקום... בדומה למרגריט, אבודה כמו דרור קטן.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sê hy vir hulle: gaan weg, want die dogtertjie is nie dood nie, maar sy slaap. en hulle het hom uitgelag.
סורו מפה כי לא מתה הילדה אך ישנה היא וישחקו לו׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
want 'n vrou wie se dogtertjie 'n onreine gees gehad het, het van hom gehoor en gekom en voor sy voete neergeval.
כי אשה אשר רוח טמאה נכנסה בבתה הקטנה שמעה את שמעו ותבא ותפל לרגליו׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en smeek hom dringend en sê: my dogtertjie is op haar uiterste; kom lê haar die hande op, sodat sy gesond kan word, en sy sal lewe.
ויתחנן אליו מאד לאמר בתי הקטנה חלתה עד למות אנא בוא נא ושים ידיך עליה למען תרפא ותחיה׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe gryp hy die hand van die kind en sê vir haar: talíta, koemi! wat, as dit vertaal word, beteken: dogtertjie, ek sê vir jou, staan op!
ויאחז ביד הנערה ויאמר אליה טליתא קומי אשר פרושו הילדה אני אמר לך קומי נא׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: