İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en job het gesterwe, oud en afgeleef.
y murió job anciano y lleno de años
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ten laaste het die vrou ook gesterwe.
por último, murió también la mujer
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en jaïr het gesterwe en is in kamon begrawe.
entonces jaír murió y fue sepultado en camón
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ebsan het gesterwe en is begrawe in betlehem.
entonces murió ibzán y fue sepultado en belén
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en josef het gesterwe, en al sy broers en daardie hele geslag.
murieron josé y sus hermanos, y toda aquella generación
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hadad het gesterwe, en samla uit másreka het in sy plek geregeer.
murió hadad, y reinó en su lugar samla, de masreca
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die profeet hanánja het in dié jaar, in die sewende maand, gesterwe.
en el mismo año, en el mes séptimo, murió ananías
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die dae van tera was twee honderd en vyf jaar, en tera het in haran gesterwe.
taré vivió 205 años, y murió taré en harán
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en asa het ontslaap met sy vaders en gesterwe in die een en veertigste jaar van sy regering.
asa reposó con sus padres y murió en el año 41 de su reinado
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en elon, die sebuloniet, het gesterwe en is begrawe in ajalon, in die land sébulon.
entonces murió elón el zabulonita y fue sepultado en ajalón, en la tierra de zabulón
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en al sewe het haar geneem en geen kinders nagelaat nie. laaste van almal het die vrou ook gesterwe.
así los siete no dejaron descendencia. después de todos, murió también la mujer
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die ark van god is ook geneem, en die twee seuns van eli, hofni en pínehas, het gesterwe.
el arca de dios fue tomada, y fueron muertos ofni y fineas, los dos hijos de elí
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en daarna het die koning van die kinders van ammon gesterwe, en sy seun hanun het in sy plek koning geword.
después de esto aconteció que murió el rey de los hijos de amón, y su hijo hanún reinó en su lugar
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abraham het die asem uitgeblaas en in goeie ouderdom gesterwe, oud en afgeleef. en hy is by sy volksgenote versamel.
y falleció abraham en buena vejez, anciano y lleno de años, y fue reunido a su pueblo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarna het nahas, die koning van die kinders van ammon, gesterwe, en sy seun het in sy plek koning geword.
aconteció después de esto que murió najas, rey de los hijos de amón, y su hijo reinó en su lugar
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarna het elísa gesterwe, en hulle het hom begrawe. en die bendes van die moabiete het die land ingekom met die ingang van die jaar.
murió eliseo, y lo sepultaron. al año siguiente llegaron al país unas bandas armadas de los moabitas
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die manne wat 'n slegte gerug aangaande die land versprei het, het gesterwe deur 'n plaag voor die aangesig van die here.
esos hombres que habían desacreditado la tierra murieron delante de jehovah, a causa de la plaga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as efraim net gespreek het, was daar siddering; hoog het hy gestaan in israel. maar hy het hom skuldig gemaak deur die baäl en gesterwe.
cuando efraín hablaba, había terror; era exaltado en israel. pero pecó por causa de baal, y murió
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en abdon, die seun van hillel, die pireatoniet, het gesterwe en is begrawe in píreaton, in die land efraim, op die gebergte van die amalekiete.
entonces murió abdón hijo de hilel, de piratón. y fue sepultado en piratón, en la tierra de efraín, en el monte de amalec
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die volk het met moses getwis, en hulle het gespreek en gesê: ag, het ons tog maar gesterwe toe ons broers voor die aangesig van die here gesterf het!
el pueblo contendía contra moisés diciendo: --¡ojalá nos hubiésemos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de jehovah
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: