Şunu aradınız:: eergister (Afrikanca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

German

Bilgi

Afrikaans

eergister

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Almanca

Bilgi

Afrikanca

jakob het ook meteens aan die aangesig van laban gesien dat hy nie meer vir hom was soos gister en eergister nie.

Almanca

und jakob sah an das angesicht labans; und siehe, es war nicht gegen ihn wie gestern und ehegestern.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

julle moet die volk geen strooi meer gee om bakstene te maak soos gister en eergister nie. laat hulle self gaan en vir hulle strooi versamel.

Almanca

ihr sollt dem volk nicht mehr stroh sammeln und geben, daß sie ziegel machen wie bisher; laßt sie selbst hingehen, und stroh zusammenlesen,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en abner het met die oudstes van israel onderhandel en gesê: gister sowel as eergister het julle aldeur dawid as koning oor julle begeer.

Almanca

und abner hatte eine rede mit den Ältesten in israel und sprach: ihr habt schon längst nach david getrachtet, daß er könig wäre über euch.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en sê vir hulle: ek sien dat die aangesig van julle vader teenoor my nie meer is soos gister en eergister nie, maar die god van my vader was met my.

Almanca

und sprach zu ihnen: ich sehe eures vaters angesicht, daß es nicht gegen mich ist wie gestern und ehegestern; aber der gott meines vaters ist mit mir gewesen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarop het jónatan dawid geroep, en jónatan het al hierdie woorde aan hom meegedeel. en jónatan het dawid na saul gebring, en hy was voor hom soos gister en eergister.

Almanca

da rief jonathan david und sagte ihm alle diese worte und brachte ihn zu saul, daß er zu ihm war wie zuvor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en as die bloedwreker hom agternajaag, mag hulle hom wat die doodslag begaan het, nie aan hom uitlewer nie, omdat hy sy naaste sonder opset doodgeslaan het, sonder dat hy hom gister en eergister vyandig was;

Almanca

und wenn der bluträcher ihm nachjagt, sollen sie den totschläger nicht in seine hände übergeben, weil er unwissend seinen nächsten geschlagen hat und ist ihm zuvor nicht feind gewesen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die filistyne het bang geword, want hulle het gesê: god het in die laer gekom! en hulle het gesê: wee ons, want so iets het gister en eergister nie gebeur nie.

Almanca

fürchteten sie sich und sprachen: gott ist ins lager gekommen; und sprachen weiter: wehe uns! denn es ist zuvor nicht also gestanden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en boas antwoord en sê vir haar: aan my is alles omstandig vertel wat jy aan jou skoonmoeder gedoen het ná die dood van jou man, en dat jy jou vader en jou moeder en jou geboorteland verlaat het en na 'n volk getrek het wat jy gister en eergister nie geken het nie.

Almanca

boas antwortete und sprach zu ihr: es ist mir angesagt alles, was du hast getan an deiner schwiegermutter nach deines mannes tod: daß du verlassen hast deinen vater und deine mutter und dein vaterland und bist zu meinem volk gezogen, das du zuvor nicht kanntest.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,737,766,806 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam