Şunu aradınız:: kwaaddoeners (Afrikanca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

German

Bilgi

Afrikaans

kwaaddoeners

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Almanca

Bilgi

Afrikanca

gílead is 'n stad van kwaaddoeners, vol bloedspore.

Almanca

denn gilead ist eine stadt voll abgötterei und blutschulden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

ek haat die vergadering van kwaaddoeners, en by die goddelose sit ek nie.

Almanca

ich hasse die versammlung der boshaften und sitze nicht bei den gottlosen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

vererg jou nie oor die kwaaddoeners nie, wees nie afgunstig op die goddelose nie.

Almanca

erzürne dich nicht über die bösen und eifere nicht über die gottlosen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dan roep hulle, maar hy antwoord nie, vanweë die trotsheid van die kwaaddoeners.

Almanca

da schreien sie über den hochmut der bösen, und er wird sie nicht erhören.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en daar is nog twee ander, kwaaddoeners, weggelei om saam met hom tereggestel te word.

Almanca

es wurden aber auch hingeführt zwei andere, Übeltäter, daß sie mit ihm abgetan würden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

wees nie afgunstig op die kwaaddoeners nie, en begeer nie om met hulle saam te wees nie.

Almanca

folge nicht bösen leuten und wünsche nicht, bei ihnen zu sein;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

ag, mag job getoets word tot die einde toe weens die antwoorde in die trant van kwaaddoeners.

Almanca

o, daß hiob versucht würde bis ans ende! darum daß er sich zu ungerechten leuten kehrt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

of die goewerneurs as sy gesante, om wel kwaaddoeners te straf, maar die wat goed doen, te prys.

Almanca

oder den hauptleuten, als die von ihm gesandt sind zur rache über die Übeltäter und zu lobe den frommen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dat die kwaaddoeners gespaar word op die dag van ondergang, dat hulle weggelei word op die dag van grimmigheid?

Almanca

denn der böse wird erhalten am tage des verderbens, und am tage des grimms bleibt er.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

sing tot eer van die here, prys die here! want hy het die siel van die behoeftige uit die hand van die kwaaddoeners verlos.

Almanca

singet dem herrn, rühmt den herrn, der des armen leben aus der boshaften händen errettet!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

'n psalm van dawid. alef. wees nie toornig op die kwaaddoeners nie, beny hulle nie wat onreg doen nie;

Almanca

ein psalm davids. erzürne dich nicht über die bösen; sei nicht neidisch auf die Übeltäter.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

as kwaaddoeners teen my nader kom om my vlees te eet- my teëstanders en my vyande, ja, myne- struikel hulle self en val.

Almanca

so die bösen, meine widersacher und feinde, an mich wollen, meine fleisch zu fressen, müssen sie anlaufen und fallen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en ek sal die strome droë grond maak en die land verkoop in die hand van kwaaddoeners en die land met sy volheid verwoes deur die hand van vreemdes. ek, die here, het dit gespreek.

Almanca

und ich will die wasserströme trocken machen und das land bösen leuten verkaufen, und will das land und was darin ist, durch fremde verwüsten. ich, der herr, habe es geredet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en ek sal vir my volk israel 'n plek bestel en hom plant, dat hy op sy eie plek kan woon en nie langer verontrus word nie. en kwaaddoeners sal hom nie meer mishandel soos vroeër nie,

Almanca

und ich will meinem volk israel eine stätte setzen und will es pflanzen, daß es daselbst wohnen soll und nicht mehr bewegt werde; und die bösen leute sollen es nicht mehr schwächen wie vormals und zu den zeiten, da ich den richtern gebot über mein volk israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hou julle lewenswandel onder die heidene skoon, sodat as hulle van julle kwaad spreek soos van kwaaddoeners, hulle op grond van die goeie werke wat hulle aanskou, god kan verheerlik in die dag van besoeking.

Almanca

und führet einen guten wandel unter den heiden, auf daß die, so von euch afterreden als von Übeltätern, eure guten werke sehen und gott preisen, wenn es nun an den tag kommen wird.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

maar by die profete van jerusalem het ek gesien wat afskuwelik is: hulle bedryf owerspel en gaan om met leuens, en hulle versterk die hande van die kwaaddoeners, sodat hulle hul nie bekeer elkeen van sy boosheid nie. hulle het almal vir my geword soos sodom, en sy inwoners soos gomorra.

Almanca

aber bei den propheten zu jerusalem sehe ich greuel, wie sie ehebrechen und gehen mit lügen um und stärken die boshaften, auf daß sich ja niemand bekehre von seiner bosheit. sie sind alle vor mir gleichwie sodom, und die bürger zu jerusalem wie gomorra.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,746,921,623 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam