Şunu aradınız:: saamgetrek (Afrikanca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

German

Bilgi

Afrikaans

saamgetrek

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Almanca

Bilgi

Afrikanca

en uit jerusalem het twee honderd man met absalom saamgetrek wat genooi was en in hulle onskuld gegaan het sonder dat hulle van die hele saak iets geweet het.

Almanca

es gingen aber mit absalom zweihundert mann von jerusalem, die geladen waren; aber sie gingen in ihrer einfalt und wußten nichts um die sache.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en toe hy in jerusalem die koning tegemoetkom, sê die koning vir hom: waarom het jy nie met my saamgetrek nie, mefibóset?

Almanca

(-) da er nun von jerusalem kam, dem könig zu begegnen, sprach der könig zu ihm: warum bist du nicht mit mir gezogen, mephiboseth?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daar was geen woord van alles wat moses beveel het, wat josua nie voorgelees het voor die hele vergadering van israel, met die vroue en die kinders en die vreemdeling wat onder hulle saamgetrek het nie.

Almanca

es war kein wort, das mose geboten hatte, das josua nicht hätte lassen ausrufen vor der ganzen gemeinde israel und vor den weibern und kindern und fremdlingen, die unter ihnen wandelten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hy het met joram, die seun van agab, in die oorlog saamgetrek by ramot in gílead teen hásael, die koning van aram; maar die arameërs het joram gewond.

Almanca

und er zog mit joram, dem sohn ahabs, in den streit wider hasael, den könig von syrien gen ramoth in gilead; aber die syrer schlugen joram.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

hy het ook volgens hulle raad gewandel en met joram, die seun van agab, die koning van israel, saamgetrek in die oorlog teen hásael, die koning van aram, by ramot in gílead; maar die arameërs het joram gewond.

Almanca

und er wandelte nach ihrem rat. und er zog hin mit joram, dem sohn ahabs, dem könig israels, in den streit gen ramoth in gilead wider hasael, den könig von syrien. aber die syrer schlugen joram,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,040,586,687 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam