İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dink daaraan dat u sy werk moet verheerlik waar die mense van sing.
Помни да възвеличаваш Неговото дело, Което човеците възпяват,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hy het haar die hande opgelê, en onmiddellik het sy regop gestaan en god verheerlik.
И положи ръце на нея; и на часа тя се изправи и славеше Бога.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sodat julle die god en vader van onse here jesus christus eendragtiglik uit een mond kan verheerlik.
И пак Исаия казва: "Ще се яви Иесаевият корен", и, "Който ще се надигне да владее над народите; На Него ще се надяват народите".
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
as god in hom verheerlik is, sal god hom ook in homself verheerlik en hy sal hom dadelik verheerlik.
и никой, който е жив и вярва в Мене, няма да умре до века. Вярваш ли това?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar jesus antwoord hulle en sê: die uur het gekom dat die seun van die mens verheerlik moet word.
И вие, прочее, сега сте на скръб; но Аз пак ще ви видя, и сърцето ви ще се зарадва, и радостта ви никой няма да ви отнеме.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en nou, vader, verheerlik my by uself met die heerlikheid wat ek by u gehad het voordat die wêreld was.
Исус им отговори: Не е ли писано във вашия закон: +Аз рекох, богове сте вие+?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en alles wat myne is, is uwe; en wat uwe is, is myne; en ek is in hulle verheerlik.
Обаче, един от войниците прободе с копие ребрата Му; и веднага изтече кръв и вода.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en al die mense van die land sal begrawe, en dit sal hulle roem wees, die dag as ek my verheerlik, spreek die here here.
да! всичките люде на Израилевата земя ще ги ровят; и бележит ще им бъде денят, в който аз ще се прославя, казва Господ Иеова.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en toe die hoofman oor honderd sien wat daar gebeur, het hy god verheerlik en gesê: waarlik, hierdie man was regverdig.
И стотникът като видя станалото, прослави Бога, като каза: Наистина този човек бе праведен.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en dit het hy gesê van die gees wat dié sou ontvang wat in hom glo; want die heilige gees was daar nog nie, omdat jesus nog nie verheerlik was nie.
Юдеите му отговориха: Ние си имаме закон и по тоя закон Той трябва да умре, защото направи Себе Си Божий Син.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en dat die heidene ter wille van sy barmhartigheid god kan verheerlik, soos geskrywe is: daarom sal ek u loof onder die nasies en tot eer van u naam psalmsing.
Но, за да ви напомня, пиша ви донякъде по-дързостно поради дадената ми от Бога благодат,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en as ons kinders is, dan ook erfgename, erfgename van god en mede erfgename van christus, as ons naamlik saam met hom ly, sodat ons ook saam met hom verheerlik kan word.
с надежда, че и самото създание ще се освободи от робството на тлението, и ще премине в славната свобода на Божиите чада.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die god van abraham en isak en jakob, die god van ons vaders, het sy kind jesus verheerlik, hom wat julle oorgelewer en voor pilatus verloën het toe hy besluit het om hom los te laat.
Бог Авраамов, Исааков, и Яковов, Бог на бащите ни, прослави служителя си Исуса, когото вие предадохте, и от когото се отрекохте пред Пилата, когато той бе решил да го пусне.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
omdat hulle, alhoewel hulle god geken het, hom nie as god verheerlik of gedank het nie; maar hulle het dwaas geword in hul oorlegginge, en hul onverstandige hart is verduister.
Затова, според страстите на сърцата им, Бог ги предаде на начистота, защото да се обезчестят телата им между сами тях, –
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ek sal farao se hart verhard, dat hy hulle agtervolg; en ek wil my aan farao en sy hele leërmag verheerlik, en die egiptenaars sal weet dat ek die here is. en hulle het so gedoen.
И Аз ще закоравя сърцето на Фараона, и той ще ги погне отдире; но Аз ще се прославя над Фараона и над цялата му войска, и египтяните ще познаят, че Аз съм Гспод. И израилтяните сториха така.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die wat hy vantevore verordineer het, dié het hy ook geroep; en die wat hy geroep het, dié het hy ook geregverdig; en die wat hy geregverdig het, dié het hy ook verheerlik.
Кой е оня, който ще ги осъжда? Христос Исус ли, Който умря, а при това и биде възкресен от мъртвите, Който е от дясната страна на Бога, и Който ходатайствува за нас?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as iemand spreek, laat dit wees soos woorde van god; as iemand dien, laat dit wees soos uit die krag wat god verleen, sodat god in alles verheerlik kan word deur jesus christus, aan wie die heerlikheid en krag toekom tot in alle ewigheid. amen.
Пазете Божието стадо, което е между вас; надзиравайте го, не с принуждение, а драговолно, като за Бога; нито за гнусна печалба, но с усърдие;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: