İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vuur en hael, sneeu en damp, stormwind wat sy woord volbring;
Огън и град, сняг и пара, Бурен вятър, който изпълнява словото Му,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe vra hulle hom: wat moet ons doen om die werke van god te volbring?
според както си Му дал власт над всяка твар да даде вечен живот на всички, които си Му дал.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
here, u sal vir ons vrede beskik, want u het ook al ons werk vir ons volbring.
Господи, Ти ще отредиш мир за нас, Защото си извършил за нас и всичките ни дела.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hou dan die gebod en die insettinge en die verordeninge wat ek jou vandag beveel om dit te volbring.
За това, пази заповедите, повеленията и съдбите, които днес ти заповядвам, за да ги вършиш.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as ek dit volbring het en vir hulle hierdie vrug veilig oorgebring het, sal ek by julle langs na spanje afreis.
Препоръчвам ви нашата сестра Фива, която е служителка на църквата в Кенхрея,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en daarvandaan het hulle weggevaar na antiochíë, waar hulle aan die genade van god opgedra was vir die werk wat hulle volbring het.
И като пристигнаха и събраха църквата, те разказаха всичко, което беше извършил Бог чрез тях, и как беше отворил за езичниците врата за да повярват.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en dit sal vir jou die teken wees van die kant van die here, dat die here hierdie woord wat hy gespreek het, sal volbring:
И това ще ти бъде знамението от Господа, че Господ ще извърши това, което казва:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en toe hulle alles volbring het wat oor hom geskrywe is, het hulle hom van die kruishout afgehaal en in 'n graf neergelê.
И когато изпълниха всичко, що бе писано за него, снеха го от дървото и положиха го в гроб.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as julle ewenwel die koninklike wet volbring volgens die skrif: jy moet jou naaste liefhê soos jouself--dan doen julle goed.
Така и вярата, ако няма дела, сама по себе си е мъртва.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en omdat julle na hierdie verordeninge sal luister en dit hou en volbring, sal die here jou god vir jou die verbond en die goedertierenheid hou wat hy jou vaders besweer het;
И ако слушате тия съдби и ги пазите и вършите, Господ твоят Бог ще пази за тебе завета и милостта , за която се е клел на бащите ти;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarom, neem die volle wapenrusting van god op, sodat julle weerstand kan bied in die dag van onheil en, nadat julle alles volbring het, staande kan bly.
Но, за да знайте и вие за моите работи, и как съм, всичко ще ви каже Тихик, любезният брат и верен в Господа служител;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die vorige dinge het ek lankal verkondig, en uit my mond het dit uitgegaan, en ek het dit laat hoor; skielik het ek dit volbring, en dit het gekom.
От древността обявих предишните дела; Да! излязоха из устата Ми, и Аз ги прогласих; Внезапно ги извърших, и те се сбъднаха.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hierna, omdat hy geweet het dat alles al volbring was--sodat die skrif vervul sou word--het jesus gesê: ek het dors!
Писано е в пророците: +Всички ще бъдат научени от Бога+. Всеки, който е чул от Отца, и се е научил, дохожда при Мене.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die koning het op sy plek gaan staan en die verbond voor die aangesig van die here gesluit om die here te volg en sy gebooie en sy getuienisse en sy insettinge met sy hele hart en met sy hele siel te onderhou, om die woorde van die verbond wat in hierdie boek geskrywe is, te volbring.
И царят застана на мястото си, та направи завет пред Господа да следва Господа, да пази заповедите Му, заявленията Му и повеленията Му с цялото си сърце и с цялата си душа, та да изпълнява думите на завета, които са написани в тая книга.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ajin. die here het gedoen wat hy hom voorgeneem het, sy woord volbring wat hy sedert die dae van die voortyd beveel het; hy het sonder verskoning afgebreek en die vyand oor jou bly gemaak, die horing van jou teëstanders verhoog.
Господ извърши онова, което беше намислил; изпълни словото, което беше изрекъл от древни дни; Разори без да пожали, развесели над тебе неприятеля, Възвиси рога на противниците ти.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en as iemand 'n dankoffer aan die here offer om 'n besondere gelofte te volbring of as vrywillige offer, van die beeste of die kleinvee, dan moet dit sonder gebrek wees, sodat dit welgevallig kan wees; geen liggaamsgebrek mag daaraan wees nie.
Който, за изпълнение на обрек, или за доброволен принос, принесе от говедата или от овците в примирителна жертва Господу, нека я принесе без недостатък, за да бъде приета; никакъв недостатък да няма в нея.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: