İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tes émotions compromettent le plan.
أجل، لكن عواطفك... تقف عقبة أمام خطتنا
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
les échecs compromettent les expériences.
الفشل يعرّض التجارب للخطر.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
plusieurs obstacles compromettent cet objectif.
وتوجد عدة عقبات تقوض هذا الهدف.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ces acquisitions compromettent le développement socioéconomique.
وهو يؤثر على نحو مناوئ على التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c. circonstances qui compromettent la capacité nationale
جيم - الظروف التي تؤثر سلباً في القدرة المحلية على منع ارتكاب الإبادة الجماعية
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ces méthodes compromettent le fonctionnement de la démocratie.
وهذه اﻷساليب تشوه سير الديمقراطية.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cependant, de nombreux obstacles compromettent ce processus.
بيد أن ثمة عقبات كثيرة قد أعاقت نجاح هذه العملية.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce sont souvent vos instincts qui compromettent une opération.
في الحقل - في الغالب الغريزه الانسانيه هي التي تعرض العمليه الى الخطر
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mais... j'ai peur que ces articles compromettent natalie.
لكني قلق أن تلك المقالات قد تعرض ناتالي للخطر
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il compromettent également la croissance et le développement économiques.
وهي تقوض أيضا النمو اﻻقتصادي والتنمية.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de plus en plus, elles compromettent les acquis du développement.
وأصبحت الكوارث الطبيعية تشكل بصورة متزايدة تهديدا للمكاسب التي تحققها عملية التنمية.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elles compromettent la liberté et l'épanouissement des jeunes.
فهي تهدد حرية الشباب ونموهم.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ces conditions extrêmement pénibles compromettent l’avenir de montserrat.
وتواجه مونتسيرات، في ظل هذه اﻷوضاع الصعبة جدا، مستقبﻻ مجهوﻻ.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
compromettent la lutte contre la pauvreté et le développement socioéconomique;
تقويض جهود الحد من الفقر وجهود التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b. personnes qui font obstacle au processus de paix ou compromettent la stabilité
باء - الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام أو يشكلون تهديدا للاستقرار
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ces activités marquent une reprise du conflit et compromettent les négociations futures.
إنهمـا يمثﻻن استئنافـا للصراع وإحباطا للتفاوض القادم.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- les collectivités qui excluent les personnes handicapées compromettent leur propre viabilité.
- المجتمعات المحلية التي تستبعد الأشخاص المعوَّقين هي أيضاً مجتمعات غير مستدامة.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c) les circonstances qui compromettent la capacité nationale de prévention du génocide;
(ج) الظروف التي تؤثر سلبا على القدرات المحلية لمنع الإبادة الجماعية؛
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
. elles compromettent fatalement leurs propres sécurité financière et bien-être futurs.
وهذه المرأة تعرض حتما للخطر مستقبل أمنها المالي ورفاهيتها.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
44. le trafic illicite est l'un des facteurs qui compromettent l'efficacité.
٤٤ - ويتمثل أحد جوانب الفعالية في مدى التجارة غير المشروعة.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: