Results for compromettent translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

compromettent

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

tes émotions compromettent le plan.

Arabic

أجل، لكن عواطفك... تقف عقبة أمام خطتنا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les échecs compromettent les expériences.

Arabic

الفشل يعرّض التجارب للخطر.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

plusieurs obstacles compromettent cet objectif.

Arabic

وتوجد عدة عقبات تقوض هذا الهدف.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces acquisitions compromettent le développement socioéconomique.

Arabic

وهو يؤثر على نحو مناوئ على التنمية الاجتماعية والاقتصادية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c. circonstances qui compromettent la capacité nationale

Arabic

جيم - الظروف التي تؤثر سلباً في القدرة المحلية على منع ارتكاب الإبادة الجماعية

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces méthodes compromettent le fonctionnement de la démocratie.

Arabic

وهذه اﻷساليب تشوه سير الديمقراطية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cependant, de nombreux obstacles compromettent ce processus.

Arabic

بيد أن ثمة عقبات كثيرة قد أعاقت نجاح هذه العملية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce sont souvent vos instincts qui compromettent une opération.

Arabic

في الحقل - في الغالب الغريزه الانسانيه هي التي تعرض العمليه الى الخطر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais... j'ai peur que ces articles compromettent natalie.

Arabic

لكني قلق أن تلك المقالات قد تعرض ناتالي للخطر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il compromettent également la croissance et le développement économiques.

Arabic

وهي تقوض أيضا النمو اﻻقتصادي والتنمية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de plus en plus, elles compromettent les acquis du développement.

Arabic

وأصبحت الكوارث الطبيعية تشكل بصورة متزايدة تهديدا للمكاسب التي تحققها عملية التنمية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elles compromettent la liberté et l'épanouissement des jeunes.

Arabic

فهي تهدد حرية الشباب ونموهم.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces conditions extrêmement pénibles compromettent l’avenir de montserrat.

Arabic

وتواجه مونتسيرات، في ظل هذه اﻷوضاع الصعبة جدا، مستقبﻻ مجهوﻻ.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

compromettent la lutte contre la pauvreté et le développement socioéconomique;

Arabic

تقويض جهود الحد من الفقر وجهود التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

b. personnes qui font obstacle au processus de paix ou compromettent la stabilité

Arabic

باء - الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام أو يشكلون تهديدا للاستقرار

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces activités marquent une reprise du conflit et compromettent les négociations futures.

Arabic

إنهمـا يمثﻻن استئنافـا للصراع وإحباطا للتفاوض القادم.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- les collectivités qui excluent les personnes handicapées compromettent leur propre viabilité.

Arabic

- المجتمعات المحلية التي تستبعد الأشخاص المعوَّقين هي أيضاً مجتمعات غير مستدامة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c) les circonstances qui compromettent la capacité nationale de prévention du génocide;

Arabic

(ج) الظروف التي تؤثر سلبا على القدرات المحلية لمنع الإبادة الجماعية؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

. elles compromettent fatalement leurs propres sécurité financière et bien-être futurs.

Arabic

وهذه المرأة تعرض حتما للخطر مستقبل أمنها المالي ورفاهيتها.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

44. le trafic illicite est l'un des facteurs qui compromettent l'efficacité.

Arabic

٤٤ - ويتمثل أحد جوانب الفعالية في مدى التجارة غير المشروعة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,672,649 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK