Şunu aradınız:: hy is n sterk hond en ek is lief vir hy (Afrikanca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Danish

Bilgi

Afrikaans

hy is n sterk hond en ek is lief vir hy

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Danca

Bilgi

Afrikanca

- wel, breena is 'n begrafnisondernemer en ek is 'n schouw dokter.

Danca

- hvilket?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

toe sê jakob vir sy moeder rebekka: kyk, my broer esau is 'n harige man en ek is 'n gladde man.

Danca

men jakob sagde til sin moder rebekka: "se, min broder esau er håret, jeg derimod glat;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

ek is 'n federale agent en ek kan geen materiële steun verleen aan 'n operasie van smokkel.

Danca

jeg er en føderal agent, og jeg kan ikke låne materialer ud, for at støtte menneskesmugling.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

en hy antwoord hulle: ek is 'n hebreër, en ek vrees die here, die god van die hemel, wat die see en die droë land gemaak het.

Danca

han svarede: "jeg er hebræer, og jeg frygter herren, himmelens gud, som har skabt havet og det tørre land."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

toe vra hy my: wie is jy? en ek antwoord hom: ek is 'n amalekiet.

Danca

da spurgte han mig: hvem er du? og jeg svarede: jeg er en amalekit!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en miga vra hom: waar kom u vandaan? toe sê hy vir hom: ek is 'n leviet, uit betlehem-juda, en ek is op trek om te vertoef waar ek plek kan kry.

Danca

da spurgte mika ham: "hvorfra kommer du?" han svarede: "jeg er levit og har hjemme i betlehem i juda, og jeg er på vandring for at slå mig ned som fremmed, hvor det kan træffe sig."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

en ek het voor sy voete neergeval om hom te aanbid; maar hy het vir my gesê: moenie! ek is 'n mededienskneg van jou en van jou broeders wat die getuienis van jesus het. aanbid god. want die getuienis van jesus is die gees van die profesie.

Danca

og jeg faldt ned for hans fødder for at tilbede ham, og han siger til mig: gør det ikke! jeg er din medtjener eg dine brødres, som have jesu vidnesbyrd; tilbed gud! thi jesu vidnesbyrd er profetiens Ånd.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hy het sy hele hart aan haar bekend gemaak en aan haar gesê: daar het nooit 'n skeermes oor my hoof gekom nie, want ek is 'n nasireër van god van my moeder se skoot af: as ek geskeer sou word, sou my krag van my wyk en ek swak word en wees soos al die mense.

Danca

og han talte rent ud og sagde til hende: "ingen ragekniv er kommet på mit hoved, thi jeg har fra moders liv af været en guds nasiræer; hvis mit hår rages af, mister jeg mine kræfter og bliver svag som alle andre mennesker."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,740,540,548 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam