Şunu aradınız:: kroos (Afrikanca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Danish

Bilgi

Afrikaans

kroos

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Danca

Bilgi

Afrikanca

hy het geen kroos of nageslag onder sy volk en niemand wat oorbly in sy wonings nie.

Danca

i sit folk har han ikke afkom og Æt, i hans hjem er der ingen tilbage;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

ook sal jy uitvind dat jou kroos talryk is en jou nakomelinge soos die plante van die aarde.

Danca

du kender at have et talrigt afkom, som jordens urter er dine spirer;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dat hy nie sy kroos onder sy volksgenote ontheilig nie; want ek is die here wat hom heilig.

Danca

for at han ikke skal vanhellige sit afkom blandt sin slægt; thi jeg er herren, som helliger ham.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

want ek sal water giet op die dorsland en strome op die droë grond; ek sal my gees op jou kroos giet en my seën op jou nakomelinge.

Danca

thi jeg udgyder vand på det tørstende, strømme på det tørre land, udgyder min Ånd på din Æt, min velsignelse over dit afkom;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

so sal ek dan teen hulle opstaan, spreek die here van die leërskare, en van babel uitroei die naam en die oorblyfsel, kroos en nageslag, spreek die here.

Danca

jeg står op imod dem, lyder det fra hærskarers herre, og udrydder af babel navn og rest, skud og spire, lyder det fra herren;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en kyk, julle het opgestaan in die plek van julle vaders, 'n egte kroos van sondige mense, om die toorngloed van die here teen israel nog te vermeerder.

Danca

og se, i træder nu i eders fædres fodspor, en yngel af syndere, for yderligere at øge herrens vrede mod israel!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

sweer dan nou vir my hier by god dat jy met my en my kroos en my nageslag nie vals sal handel nie; dieselfde guns wat ek jou bewys het, moet jy aan my bewys en aan die land waarin jy as vreemdeling vertoef.

Danca

tilsværg mig derfor her ved gud, at du aldrig vil være troløs mod mig eller mine efterkommere, men at du vil handle lige så venligt mod mig og det land, du gæster, som jeg har handlet mod dig!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

maar jy, my kneg jakob, wees nie bevrees nie; en wees nie verskrik nie, o israel! want kyk, ek verlos jou uit ver plekke en jou kroos uit die land van hulle gevangenskap; en jakob sal terugkom en stil en gerus wees sonder dat iemand hom verskrik.

Danca

frygt derfor ikke, min tjener jakob, vær ikke bange, israel; thi se, jeg frelser dig fra det fjerne og dit afkom fra deres fangenskabs land; og jakob skal vende hjem og bo roligt og trygt, og ingen skal skræmme ham.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,035,978,318 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam