Şunu aradınız:: wat sou dit wees (Afrikanca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Danish

Bilgi

Afrikaans

wat sou dit wees

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Danca

Bilgi

Afrikanca

- ek sou dit geen probleem noem.

Danca

- jeg vil ikke kalde det et problem.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

ek het bonuskilometers wat sou verval.

Danca

jeg havde nogle bonuspoint, jeg skulle have brugt.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

ag, as julle maar heeltemal sou swyg--dan sou dit vir julle wysheid wees!

Danca

om i dog vilde tie stille, så kunde i regnes for vise!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

as jy dink ons stelsel is in staat tot so iets, sou dit al goeie rede vir arres wees

Danca

at tiltro vores humanistiske system dét er rigeligt til at tilbageholde dem.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

ja, dan sou dit swaarder wees as die sand van die see; daarom is my woorde onbedagsaam.

Danca

thi tungere er den end havets sand, derfor talte jeg over mig!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en as julle dit wil aanneem: hy is elía wat sou kom.

Danca

og dersom i ville tage imod det: han er elias, som skal komme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

anders sou dit die skyn hê asof ek julle deur die briewe wil bang maak.

Danca

for at jeg ikke skal synes at ville skræmme eder ved mine breve;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

was hulle wys, hulle sou dit insien, hulle sou op hulle einde let.

Danca

var de vise, forstod de det og indså, hvad der venter dem selv!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

toe sê maria vir die engel: hoe kan dit wees aangesien ek geen man het nie?

Danca

men maria sagde til engelen: "hvorledes skal dette gå til, efterdi jeg ikke ved af nogen mand?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

waarlik, op my skouer sou ek dit dra; ek sou dit my ombind as 'n krans.

Danca

sandelig, tog jeg det på min skulder, kransed mit hoved dermed som en krone,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die priester moet dit skat of dit goed of sleg is; na jou skatting, priester, so sal dit wees.

Danca

og præsten skal vurdere det, alt efter som det er godt eller dårligt; den vurderingssum, præsten fastsætter, skal gælde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

so sal dit wees in die voleinding van die wêreld: die engele sal uitgaan en die slegte mense onder die regverdiges uit afskei

Danca

således skal det gå til ved verdens ende. englene skulle gå ud og skille de onde fra de retfærdige

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dan moet julle tel van die dag ná die sabbat, van die dag af as julle die beweegoffergerf bring sewe volle weke moet dit wees;

Danca

så skal i fra dagen efter sabbaten, fra den dag i bringer svingningsneget, tælle syv uger frem - det skal være hele uger -

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

as jy jou wingerd oes, moet jy agter jou nie skoon afoes nie; vir die vreemdeling, die wees en die weduwee moet dit wees.

Danca

når du høster din vin, må du ikke holde efterhøst; den fremmede, den faderløse og enken skal det tilfalde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

as jy jou olywe afslaan, moet jy nie agter jou in die takke rond soek nie; vir die vreemdeling, die wees en die weduwee moet dit wees.

Danca

når du slår dine oliven ned, må du ikke bagefter gennemsøge grenene; den fremmede, den faderløse og enken skal det tilfalde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

toe sê hy: nou goed, laat dit wees soos julle gesê het. dié een by wie dit gevind word, is my slaaf. maar júlle sal vry wees.

Danca

han svarede: "vel, lad det blive, som i siger: den, bægeret findes hos, skal være min træl, men i andre skal være sagesløse!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

en johannes het sekere twee van sy dissipels na hom geroep en hulle na jesus gestuur en gesê: is u die een wat sou kom, of moet ons 'n ander een verwag?

Danca

og sendte dem til herren og lod sige: "er du den, som kommer, eller skulle vi vente en anden?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

en as besitting van die stad moet julle gee 'n breedte van vyf duisend en 'n lengte van vyf en twintig duisend el langs die heilige offergawe; vir die hele huis van israel moet dit wees.

Danca

byens grundejendom skal i give en bredde af 5.000 alen og en længde af 25.000 alen, samme længde som den hellige offerydelse; den skal tilhøre hele israels hus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

'n el moet sy lengte wees en 'n el sy breedte--vierkantig moet dit wees; en twee el sy hoogte. sy horings moet, daarmee saam, uit een stuk wees.

Danca

en alen langt og en alen bredt, firkantet skal det være, og to alen højt, og dets horn skal være i eet med det.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,107,329 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam