İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tydsduur van werk voordat onderbreking afgedwing word
Աշխատանքի տևողությունը նախքան ստիպողական ընդմիջումը
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die koninklike beampte sê vir hom: here, kom af voordat my kind sterwe.
Պաշտօնատարը նրան ասաց. «Տէ՛ր, իջի՛ր, քանի դեռ իմ որդին չի մեռել»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ek sê vir jou, jy sal daar sekerlik nie uitkom voordat jy ook die laaste oortjie betaal het nie.
Ասում եմ քեզ, այնտեղից դուրս չես գայ, մինչեւ որ չվճարես վերջին գրոշը»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vlug gou daarheen, want ek kan niks doen voordat jy daar aankom nie. daarom noem hulle die stad soar.
Արդ, շտապ փախի՛ր այնտեղ, որովհետեւ ոչինչ անել չեմ կարող. մինչեւ որ դու այնտեղ հասնես»: Դրա համար էլ նա այդ քաղաքի անունը կոչեց Սեգոր:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en aan hom was dit deur die heilige gees geopenbaar dat hy die dood nie sou sien voordat hy die christus van die here gesien het nie.
Եւ Սուրբ Հոգուց հրամայուած էր իրեն մահ չտեսնել, մինչեւ որ տեսնէր Տիրոջ Օծեալին:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en dit nie verstaan het voordat die sondvloed gekom en almal weggevoer het nie, so sal ook die koms van die seun van die mens wees.
ու նրանք բան չիմացան մինչեւ որ ջրհեղեղը եկաւ ու վերցրեց տարաւ բոլորին, - այնպէս պիտի լինի մարդու Որդու գալստեանն էլ:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en dit is die konings wat geregeer het in die land edom voordat daar 'n koning geregeer het oor die kinders van israel:
Սրանք են այն թագաւորները, որոնք թագաւորեցին Եդոմայեցիների երկրում, երբ դեռ որեւէ թագաւոր չէր թագաւորում Իսրայէլում:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hulle het hom van ver af gesien. maar voordat hy naby hulle kom, het hulle listig raad gehou teen hom om hom dood te maak.
Նրա եղբայրները հեռուից առաջինը իրենք նկատեցին նրան, երբ նա դեռ չէր մօտեցել իրենց: Նրանք իրար մէջ չար խորհուրդ արեցին, որ սպանեն նրան:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en israel het gesê: dit is genoeg! my seun josef lewe nog! ek sal gaan en hom sien voordat ek sterwe.
Իսրայէլն ասաց. «Բաւ է ինձ, որ իրօք տակաւին կենդանի է իմ որդի Յովսէփը: Քանի ողջ եմ, գնամ տեսնեմ նրան»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ek sê vir julle met waarheid: daar is sommige van die wat hier staan, wat die dood sekerlik nie sal smaak voordat hulle die koninkryk van god gesien het nie.
Բայց, արդարեւ, ասում եմ ձեզ, թէ այստեղ գտնուողների մէջ կան ոմանք, որոնք մահ չպիտի ճաշակեն, մինչեւ որ չտեսնեն Աստծու արքայութիւնը»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en maak vir my lekker ete klaar soos ek dit graag wil hê; en bring dit vir my om te eet; sodat my siel jou kan seën voordat ek sterwe.
ինձ համար պատրաստի՛ր իմ սիրած խորտիկները եւ բե՛ր, մատուցի՛ր ինձ, որ ուտեմ եւ օրհնեմ քեզ, քանի դեռ կենդանի եմ»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarop sê jesus vir hom: voorwaar ek sê vir jou, vandag, in hierdie nag, voordat die haan twee maal gekraai het, sal jy my drie maal verloën.
Եւ Յիսուս նրան ասաց. «Ճշմարիտ եմ ասում քեզ, որ դու այս գիշեր իսկ, դեռ աքաղաղը չկանչած, երեք անգամ պիտի ուրանաս ինձ»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarop het hulle ete voor hom neergesit; maar hy het gesê: ek sal nie eet voordat ek my saak voorgedra het nie. en hy antwoord: spreek maar.
Նրանց առաջ հաց դրեցին, որ ուտեն: Ծառան ասաց. «Չեմ ուտի, մինչեւ չասեմ ասելիքս»: Նրանք ասացին. «Խօսի՛ր»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die vroedvroue sê vir farao: die hebreeuse vroue is nie soos die egiptiese nie, want hulle is sterk--voordat die vroedvrou by hulle kom, het hulle al gebaar.
Մանկաբարձները պատասխանեցին փարաւոնին. «Եբրայեցի կանայք եգիպտացի կանանց նման չեն. նրանք ծննդաբերում են մինչեւ որ մանկաբարձները իրենց մօտ գան»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe skrik isak geweldig en sê: wie is dit dan wat wild gejag en vir my gebring het? en ek het van alles geëet voordat jy gekom het, en hom geseën--ook sal hy geseënd bly!
Իսահակը մեծապէս զարմացաւ ու ասաց. «Իսկ այն ո՞վ էր, որ ինձ համար որս որսաց, բերեց մատուցեց, ես կերայ ամենից, երբ դեռ դու չէիր եկել, օրհնեցի նրան, եւ նա թող օրհնեալ լինի»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: