Şunu aradınız:: bruidegom (Afrikanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

French

Bilgi

Afrikaans

bruidegom

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Fransızca

Bilgi

Afrikanca

en wil u dan, bruid en bruidegom, mekaar die regterhand gee?

Fransızca

maintenant, mariées et mariés se donnent la main droite?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

'n ruikertjie vir die bruidegom, 'n kransie vir die bruid!

Fransızca

un bouquet de fleur pour le jeune époux, un couronne pour la mariée.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

en terwyl die bruidegom talm om te kom, het hulle almal vaak geword en aan die slaap geraak.

Fransızca

comme l`époux tardait, toutes s`assoupirent et s`endormirent.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en middernag was daar 'n geroep: daar kom die bruidegom; gaan uit hom tegemoet!

Fransızca

au milieu de la nuit, on cria: voici l`époux, allez à sa rencontre!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dan sal die koninkryk van die hemele wees soos tien maagde wat hulle lampe geneem en uitgegaan het om die bruidegom te ontmoet.

Fransızca

alors le royaume des cieux sera semblable à dix vierges qui, ayant pris leurs lampes, allèrent à la rencontre de l`époux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en ek sal uit hulle laat verdwyn die stem van vreugde en die stem van vrolikheid, die stem van die bruidegom en die stem van die bruid, die geluid van die handmeul en die lig van die lamp.

Fransızca

je ferai cesser parmi eux les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en jesus sê vir hulle: kan die bruilofsgaste dan vas terwyl die bruidegom by hulle is? so lank as hulle die bruidegom by hulle het, kan hulle nie vas nie.

Fransızca

jésus leur répondit: les amis de l`époux peuvent-ils jeûner pendant que l`époux est avec eux? aussi longtemps qu`ils ont avec eux l`époux, ils ne peuvent jeûner.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

versamel die volk, heilig die gemeente, vergader die oudstes, versamel die kinders en die suiglinge! laat die bruidegom uit sy kamer uitgaan en die bruid uit haar slaapvertrek.

Fransızca

assemblez le peuple, formez une sainte réunion! assemblez les vieillards, assemblez les enfants, même les nourrissons à la mamelle! que l`époux sorte de sa demeure, et l`épouse de sa chambre!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en jesus sê vir hulle: kan die bruilofsgaste dan treur so lank as die bruidegom by hulle is? maar daar sal dae kom wanneer die bruidegom van hulle weggeneem word, en dan sal hulle vas.

Fransızca

jésus leur répondit: les amis de l`époux peuvent-ils s`affliger pendant que l`époux est avec eux? les jours viendront où l`époux leur sera enlevé, et alors ils jeûneront.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en ek sal uit die stede van juda en uit die strate van jerusalem laat ophou die stem van vreugde en die stem van vrolikheid, die stem van die bruidegom en die stem van die bruid; want die land sal 'n puinhoop word.

Fransızca

je ferai cesser dans les villes de juda et dans les rues de jérusalem les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée; car le pays sera un désert.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die stem van vreugde en die stem van vrolikheid, die stem van die bruidegom en die stem van die bruid, die stem van die wat sê: loof die here van die leërskare, want die here is goed, want sy goedertierenheid is in ewigheid! --van die wat 'n lofoffer bring in die huis van die here; want ek sal die lot van die land verander soos tevore, sê die here.

Fransızca

les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, la voix de ceux qui disent: louez l`Éternel des armées, car l`Éternel est bon, car sa miséricorde dure à toujours! la voix de ceux qui offrent des sacrifices d`actions de grâces dans la maison de l`Éternel. car je ramènerai les captifs du pays, je les rétablirai comme autrefois, dit l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,734,984,595 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam