Şunu aradınız:: gemeente (Afrikanca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Fransızca

Bilgi

Afrikanca

gemeente

Fransızca

paroisse

Son Güncelleme: 2015-05-27
Kullanım Sıklığı: 14
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

amper was ek heeltemal in die ongeluk, in die vergadering en die gemeente.

Fransızca

peu s`en est fallu que je n`aie éprouvé tous les malheurs au milieu du peuple et de l`assemblée.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

groet die broeders in laodicéa en nimfas en die gemeente wat in sy huis is.

Fransızca

saluez les frères qui sont à laodicée, et nymphas, et l`Église qui est dans sa maison.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

en van miléte het hy gestuur na Éfese en die ouderlinge van die gemeente laat roep.

Fransızca

cependant, de milet paul envoya chercher à Éphèse les anciens de l`Église.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

hierdie verborgenheid is groot, maar ek sê dit met die oog op christus en die gemeente.

Fransızca

ce mystère est grand; je dis cela par rapport à christ et à l`Église.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

aan hom die heerlikheid in die gemeente in christus jesus deur alle geslagte tot in ewigheid! amen.

Fransızca

à lui soit la gloire dans l`Église et en jésus christ, dans toutes les générations, aux siècles des siècles! amen!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

ek beveel by julle aan ons suster fébé, wat 'n dienares is van die gemeente in kenchréë,

Fransızca

je vous recommande phoebé, notre soeur, qui est diaconesse de l`Église de cenchrées,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

as julle dan alledaagse regsake het, moet julle dié persone daaroor laat sit wat in die gemeente die minste geag word.

Fransızca

quand donc vous avez des différends pour les choses de cette vie, ce sont des gens dont l`Église ne fait aucun cas que vous prenez pour juges!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

en skryf aan die engel van die gemeente in pérgamus: dít sê hy wat die skerp tweesnydende swaard het:

Fransızca

Écris à l`ange de l`Église de pergame: voici ce que dit celui qui a l`épée aiguë, à deux tranchants:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

ek het aan die gemeente geskrywe, maar diótrefes, wat onder hulle die eerste wil wees, steur hom nie aan ons nie.

Fransızca

j`ai écrit quelques mots à l`Église; mais diotrèphe, qui aime à être le premier parmi eux, ne nous reçoit point.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

die gemeentes van asië groet julle. aquila en priscílla saam met die gemeente wat in hulle huis is, laat vir julle baie groete weet in die here.

Fransızca

les Églises d`asie vous saluent. aquilas et priscille, avec l`Église qui est dans leur maison, vous saluent beaucoup dans le seigneur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

en hulle het in elke gemeente vir hulle ouderlinge gekies, en hulle, ná gebed en vas, opgedra aan die here in wie hulle geglo het.

Fransızca

ils firent nommer des anciens dans chaque Église, et, après avoir prié et jeûné, ils les recommandèrent au seigneur, en qui ils avaient cru.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

as die hele gemeente dan saam vergader het en hulle sou almal in tale spreek en daar kom onkundiges of ongelowiges binne, sal hulle nie sê dat julle kranksinnig is nie?

Fransızca

si donc, dans une assemblée de l`Église entière, tous parlent en langues, et qu`il survienne des hommes du peuple ou des non-croyants, ne diront-ils pas que vous êtes fous?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

by die feestelike vergadering en die gemeente van eersgeborenes wat in die hemele opgeskrywe is, en by god, die regter van almal, en by die geeste van die volmaakte regverdiges,

Fransızca

de l`assemblé des premiers-nés inscrits dans les cieux, du juge qui est le dieu de tous, des esprits des justes parvenus à la perfection,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

daarom het ek timótheüs, wat my geliefde en getroue seun in die here is, na julle gestuur. hy sal julle herinner aan my handelwyse in christus, soos ek oral in elke gemeente leer.

Fransızca

pour cela je vous ai envoyé timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le seigneur; il vous rappellera quelles sont mes voies en christ, quelle est la manière dont j`enseigne partout dans toutes les Églises.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

en skryf aan die engel van die gemeente in thiatíre: dít sê die seun van god wat oë het soos 'n vuurvlam, en sy voete is soos blink koper:

Fransızca

Écris à l`ange de l`Église de thyatire: voici ce que dit le fils de dieu, celui qui a les yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables à de l`airain ardent:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

aan die gemeente van god wat in korinthe is, aan die geheiligdes in christus jesus, die geroepe heiliges, saam met almal wat die naam van onse here jesus christus in elke plek aanroep, hulle sowel as onse here:

Fransızca

à l`Église de dieu qui est à corinthe, à ceux qui ont été sanctifiés en jésus christ, appelés à être saints, et à tous ceux qui invoquent en quelque lieu que ce soit le nom de notre seigneur jésus christ, leur seigneur et le nôtre:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

toe het die apostels en die ouderlinge saam met die hele gemeente besluit om manne uit hulle te kies en na antiochíë te stuur saam met paulus en bárnabas, naamlik judas, met die bynaam van bársabas, en silas, manne wat voorgangers onder die broeders was.

Fransızca

alors il parut bon aux apôtres et aux anciens, et à toute l`Église, de choisir parmi eux et d`envoyer à antioche, avec paul et barsabas, jude appelé barnabas et silas, hommes considérés entre les frères.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

as 'n gelowige man of 'n gelowige vrou weduwees by hulle het, moet dié aan hulle hulp verleen; en laat die gemeente nie beswaar word nie, sodat dit die wat waarlik weduwees is, kan help.

Fransızca

si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves, qu`il les assiste, et que l`Église n`en soit point chargée, afin qu`elle puisse assister celles qui sont véritablement veuves.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,737,989,578 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam