İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en die owerpriesters het baie beskuldiginge teen hom ingebring.
የካህናት አለቆችም ብዙ ያሳጡት ነበር፤ እርሱ ግን ምንም አልመለሰም።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
want hy het geweet dat die owerpriesters hom uit nydigheid oorgelewer het.
የካህናት አለቆች በቅንዓት አሳልፈው እንደ ሰጡት ያውቅ ነበርና።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die owerpriesters en die skrifgeleerdes het hom heftig staan en beskuldig.
የካህናት አለቆችና ጻፎችም አጽንተው ሲከሱት ቆመው ነበር።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hy het hier volmag van die owerpriesters om almal te boei wat u naam aanroep.
በዚህም ስምህን የሚጠሩትን ሁሉ ለማሰር ከካህናት አለቆች ሥልጣን አለው አለ።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hoe ons owerpriesters en owerstes hom oorgelewer het tot die doodstraf en hom gekruisig het.
እርሱንም የካህናት አለቆችና መኳንንቶቻችን ለሞት ፍርድ እንዴት አሳልፈው እንደ ሰጡትና እንደ ሰቀሉት ነው።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe ek dan daarvoor na damaskus op reis was, met volmag en opdrag van die owerpriesters,
ስለዚህም ነገ ከካህናት አለቆች ሥልጣንና ትእዛዝ ተቀብዬ ወደ ደማስቆ ስሄድ፥
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en pilatus sê vir die owerpriesters en die skare: ek vind geen skuld in hierdie man nie.
ጲላጦስም ለካህናት አለቆችና ለሕዝቡ። በዚህ ሰው አንድ በደል ስንኳ አላገኘሁበትም አለ።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en toe die owerpriesters en die fariseërs sy gelykenisse hoor, het hulle begryp dat hy van hulle spreek.
የካህናት አለቆችና ፈሪሳውያንም ምሳሌዎቹን ሰምተው ስለ እነርሱ እንደ ተናገረ አስተዋሉ፤
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die owerpriesters en die skrifgeleerdes het gesoek hoe hulle hom kon ombring, want hulle het die volk gevrees.
የካህናት አለቆችና ጻፎችም እንዴት እንዲያጠፉት ይፈልጉ ነበር፤ ሕዝቡን ይፈሩ ነበርና።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die volgende dag--dit is die dag ná die voorbereiding--kom die owerpriesters en die fariseërs by pilatus saam
በማግሥቱም ከመዘጋጀት በኋላ በሚሆነው ቀን፥ የካህናት አለቆችና ፈሪሳውያን ወደ ጲላጦስ ተሰበሰቡና።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die owerpriesters en die hele raad het getuienis teen jesus gesoek om hom dood te maak, en hulle het niks gevind nie;
የካህናት አለቆችም ሸንጎውም ሁሉ እንዲገድሉት በኢየሱስ ላይ ምስክር ይፈልጉ ነበር፥ አላገኙምም፤
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die fariseërs het gehoor dat die skare dit van hom mompel, en die fariseërs en die owerpriesters het dienaars gestuur om hom gevange te neem.
ፈሪሳውያንም ሕዝቡ ሰለ እርሱ እንደዚህ ሲያንጐራጕሩ ሰሙ፤ የካህናት አለቆችም ፈሪሳውያም ሊይዙት ሎሌዎችን ላኩ።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarna het judas, sy verraaier, toe hy sien dat hy veroordeel was, berou gekry en die dertig silwerstukke teruggebring na die owerpriesters en die ouderlinge
በዚያን ጊዜ አሳልፎ የሰጠው ይሁዳ እንደ ተፈረደበት አይቶ ተጸጸተ፥ ሠላሳውንም ብር ለካህናት አለቆችና ለሽማግሎች መልሶ።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die owerpriesters en die fariseërs het die raad byeengeroep en gesê: wat sal ons doen? --want hierdie man doen baie tekens.
እንግዲህ የካህናት አለቆችና ፈሪሳውያን ሸንጎ ሰብስበው። ምን እናድርግ? ይህ ሰው ብዙ ምልክቶች ያደርጋልና።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die pasga en die fees van die ongesuurde brode sou oor twee dae wees; en die owerpriesters en die skrifgeleerdes het gesoek hoe hulle hom met lis gevange kon neem en doodmaak.
ከሁለት ቀን በኋላ ፋሲካና የቂጣ በዓል ነበረ። የካህናት አለቆችም ጻፎችም እንዴት አድርገው በተንኰል እንደሚይዙትና እንደሚገድሉት ይፈልጉ ነበር።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die owerpriesters en die fariseërs het ook 'n bevel gegee dat as iemand wis waar hy was, hy dit moes bekend maak, sodat hulle hom gevange kon neem.
የካህናት አለቆችም ፈሪሳውያንም ይይዙት ዘንድ እርሱ ያለበትን ስፍራ የሚያውቀው ሰው ቢኖር እንዲያመለክታቸው አዘው ነበር።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe sê jesus vir die owerpriesters en hoofde van die tempel en ouderlinge wat teen hom gekom het: het julle uitgetrek soos teen 'n rower met swaarde en stokke?
ኢየሱስም ወደ እርሱ ለመጡበት ለካህናት አለቆችና ለመቅደስ አዛዦች ለሽማግሌዎችም። ወንበዴን እንደምትይዙ ሰይፍና ጐመድ ይዛችሁ ወጣችሁን?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die owerpriesters van die jode het vir pilatus gesê: moenie skrywe: die koning van die jode nie; maar dat hy gesê het: ek is die koning van die jode.
ስለዚህ የአይሁድ ካህናት አለቆች ጲላጦስን። እርሱ። የአይሁድ ንጉስ ነኝ እንዳለ እንጂ የአይሁድ ንጉሥ ብለህ አትጻፍ አሉት።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en toe die owerpriesters en die dienaars hom sien, skreeu hulle en sê: kruisig, kruisig hom! pilatus sê vir hulle: neem julle hom en kruisig hom, want ek vind geen skuld in hom nie.
ጲላጦስም። እነሆ ሰውዬው አላቸው። የካህናት አለቆችና ሎሌዎች ባዩትም ጊዜ። ስቀለው ስቀለው እያሉ ጮኹ። ጲላጦስም። እኔስ አንዲት በደል ስንኳ አላገኘሁበትምና እናንተ ወስዳችሁ ስቀሉት አላቸው።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: