İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
gebruik %s-verligting-modusplain textplain textview->highlight mode
plain textplain textview->highlight mode
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
want ek bedoel nie dat daar vir ander verligting moet wees en vir julle verdrukking nie,
ehara taku korero i tenei, kia mama ai etahi, a ko koutou kia taimaha
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die kandelaar tot verligting, met sy gereedskap en sy lampe, en die olie vir die kandelaar;
i te turanga rama hoki mo te whakamarama me ona mea, me ona rama, me te hinu hoki mo te whakamarama
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ek het van jou gehoor dat die gees van die gode in jou is, en dat verligting en verstand en voortreflike wysheid in jou gevind word.
kua rongo ahau ki a koe, kei roto i a koe te wairua o nga atua, a e kitea ana te marama i roto i a koe, te matauranga, me te mohio pai rawa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as ek sou spreek, my smart word nie versag nie; en as ek ophou--watter verligting bring dit my?
ahakoa korero ahau, kahore toku pouri e iti iho; ki te mutu taku, ko tehea wahi o toku mamae ka taharahara iho
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan moet hulle 'n pers doek neem en die kandelaar tot verligting bedek, met sy lampe en sy snuiters en sy bakkies en al sy oliekanne waarmee hulle daarby diens doen.
na ka mau ratou ki tetahi kakahu puru, ka hipoki ai i te turanga whakamarama, i ona rama hoki, i ona kuku, i ona oko ngarahu, i ona oko hinu katoa, i nga mea e minita ai ratou ki reira
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
naamlik die ongelowiges in wie die god van hierdie wêreld die sinne verblind het, sodat die verligting van die evangelie van die heerlikheid van christus, wat die beeld van god is, op hulle nie sou skyn nie.
i roto nei i a ratou te atua o tenei ao, e whakamatapo ana i nga whakaaro o te hunga kore whakapono, kei whitingia ratou e te marama o te rongopai o te kororia o te karaiti, ko ia nei te ahua o te atua
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe word die seeliede bang--hulle het elkeen tot sy god geroep en die lading wat in die skip was, in die see gegooi om vir hulle verligting aan te bring. maar jona het na die onderste dele van die skip afgeklim en daar gaan lê en vas aan die slaap geraak.
na ka wehi nga kaiwhakatere, ka karanga ki tona atua, ki tona atua; a akiritia ana e ratou nga taonga o runga o te kaipuke ki te moana kia mama ai ki a ratou. ko hona ia kua riro ki roto rawa i te kaipuke, a ka takoto ia, ka moe, au rawa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daar is 'n man in u koninkryk in wie die gees van die heilige gode is: in die dae van u vader is verligting en insig en wysheid soos die wysheid van die gode in hom gevind; daarom het u vader, koning nebukadnésar, hom as owerste van die geleerdes, die besweerders, die chaldeërs, die waarsêers aangestel--u vader, o koning! --
he tangata tenei kei tou kingitanga, kei a ia nei te wairua o nga atua tapu; i nga ra hoki o tou papa i kitea te marama, te mohio, me nga whakaaro nui i roto i a ia, he mea rite tonu ki nga whakaaro nui o nga atua, a meinga ana ia e tou papa, e kingi nepukaneha, ae ra, e tou papa, e te kingi, hei rangatira mo nga tohunga maori ratou ko nga kaititiro whetu, ko nga karari, ko nga tohunga tuaahu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: