Şunu aradınız:: sewentig (Afrikanca - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Portuguese

Bilgi

Afrikaans

sewentig

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Portekizce

Bilgi

Afrikanca

en twee en sewentig duisend beeste;

Portekizce

setenta e dois mil bois,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die kinders van arag, sewe honderd vyf en sewentig;

Portekizce

os filhos de ará, setecentos e setenta e cinco.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die kinders van sefátja, drie honderd twee en sewentig;

Portekizce

os filhos de sefatias, trezentos e setenta e dois.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

en ons was in die skip altesaam twee honderd ses en sewentig siele.

Portekizce

Éramos ao todo no navio duzentas e setenta e seis almas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die kinders van parhos, twee duisend een honderd twee en sewentig;

Portekizce

foram os filhos de parós, dois mil cento e setenta e dois;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die bydrae aan die here uit die kleinvee was ses honderd vyf en sewentig.

Portekizce

e das ovelhas foi o tributo para o senhor seiscentas e setenta e cinco.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dit is die geslagte van juda volgens hulle geteldes, ses en sewentig duisend vyf honderd.

Portekizce

estas são as famílias de judá, segundo os que foram deles contados, setenta e seis mil e quinhentos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en van die kinders van bigwai: utai en sabbud, en saam met hom sewentig manspersone.

Portekizce

e dos filhos de bigvai, utai e zabude, e com eles setenta homens.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarop het moses opgeklim met aäron, nadab en abíhu en sewentig van die oudstes van israel.

Portekizce

então subiram moisés e arão, nadabe e abiú, e setenta dos anciãos de israel,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die koper wat as offer aangebied was, het bedra sewentig talente en twee duisend vier honderd sikkels.

Portekizce

e o bronze da oferta foi setenta talentos e dois mil e quatrocentos siclos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die leviete: die kinders van jésua en kádmiël, van die kinders van hodáwja, vier en sewentig.

Portekizce

os levitas os filhos de jesuá, e de cadmiel, dos filhos de , hodavias, setenta e quatro.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die leviete: die kinders van jésua, van kádmiël, van die kinders van hodéwa, vier en sewentig.

Portekizce

os levitas: os filhos de jesuá, de cadmiel, dos filhos de hodevá, setenta e quatro.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarop het hulle by elim gekom, waar twaalf waterfonteine en sewentig palmbome was. en hulle het daar by die water laer opgeslaan.

Portekizce

então vieram a elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e ali, junto das águas, acamparam.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die silwer van die geteldes van die vergadering was honderd talente en duisend sewe honderd vyf en sewentig sikkels volgens die sikkel van die heiligdom;

Portekizce

a prata dos arrolados da congregação montou em cem talentos e mil setecentos setenta e cinco siclos, conforme o siclo do santuário;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en aan die einde van sewentig jaar sal die here op tirus ag gee, en sy sal terugkeer na haar hoereloon en hoereer met al die koninkryke van die aarde wat op die aardbodem is.

Portekizce

no fim de setenta anos o senhor visitará a tiro, e ela tornará � sua ganância de prostituta, e fornicará com todos os reinos que há sobre a face da terra.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die here het 'n pes onder israel beskik van die môre af tot op die bepaalde tyd, en van dan tot berséba het daar van die volk sewentig duisend man gesterwe.

Portekizce

então enviou o senhor a peste sobre israel, desde a manhã até o tempo determinado; e morreram do povo, desde dã até berseba, setenta mil homens.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

elke skottel honderd en dertig sikkels silwer, en elke kom sewentig; al die silwer van die goed was twee duisend vier honderd volgens die sikkel van die heiligdom--

Portekizce

pesando cada salva de prata cento e trinta siclos, e cada bacia setenta; toda a prata dos vasos foi dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santuário;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die bouwerk wat teenoor die afgeslote ruimte na die westekant toe lê, was sewentig el breed, en die muur van die bouwerk vyf el breed al rondom, en die lengte daarvan negentig el.

Portekizce

era também o edifício que estava diante do lugar separado, ao lado que olha para o ocidente, da largura de setenta côvados; e a parede do edifício era de cinco côvados de largura em redor, e o seu comprimento de noventa côvados.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarna het hy vir moses gesê: klim na die here toe op, jy en aäron, nadab en abíhu en sewentig van die oudstes van israel, en buig julle neer van ver af.

Portekizce

depois disse deus a moisés: subi ao senhor, tu e arão, nadabe e abiú, e setenta dos anciãos de israel, e adorai de longe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en as sewentig jaar vol is, sal ek oor die koning van babel en oor dié nasie, spreek die here, hulle ongeregtigheid besoek, en oor die land van die chaldeërs, en sal dit ewige wildernisse maak.

Portekizce

acontecerá, porém, que quando se cumprirem os setenta anos, castigarei o rei de babilônia, e esta nação, diz o senhor, castigando a sua iniqüidade, e a terra dos caldeus; farei dela uma desolação perpetua.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,447,272 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam