İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sy donderstem kondig hom aan, die vee selfs dat hy optrek.
Треск ее дает знать о ней; скот также чувствует происходящее.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat is al die derde waar gibbs ons mee laat optrek die afgelope week.
За последнюю неделю это уже третий человек, которого Гиббс к нам прикрепляет.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
en die here het gesê: juda moet optrek. kyk, ek gee die land in sy hand.
И сказал Господь: Иуда пойдет; вот, Я предаю землю в руки его.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar julle wou nie optrek nie, maar was wederstrewig teen die bevel van die here julle god.
Но вы не захотели идти и воспротивились повелению Господа, Бога вашего,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar as die wolk nie optrek nie, dan trek hulle nie weg nie, totdat dit weer optrek.
если же не поднималось облако, то и они не отправлялись в путь, доколе оно не поднималось,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe sê hy vir hom: as u nie self meegaan nie, laat ons dan nie hiervandaan optrek nie.
Моисей сказал Ему: если не пойдешь Ты Сам с нами , то и не выводи нас отсюда,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dit sal die straf van egipte wees en die straf van al die nasies wat nie optrek om die huttefees te vier nie.
Вот что будет за грех Египта и за грех всех народов, которые не придут праздновать праздника кущей!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan sal hulle teen jou 'n menigte laat optrek en jou stenig en jou met hulle swaarde stukkend kap.
И созовут на тебя собрание, и побьют тебя камнями, и разрубят тебямечами своими.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en as die wolk van die tabernakel af optrek, het die kinders van israel elke keer weggetrek op al hulle togte;
Когда поднималось облако от скинии, тогда отправлялись в путь сыны Израилевы во все путешествие свое;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ek sal saam met jou aftrek na egipte, en ek sal jou gewis ook weer laat optrek; en josef sal jou oë toedruk.
Я пойду с тобою в Египет, Я и выведу тебя обратно. Иосиф своею рукою закроет глаза твои .
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die nasies moet hulle klaarmaak en optrek na die dal van jósafat; want daar sal ek sit om gerig te hou oor al die nasies rondom.
Пусть воспрянут народы и низойдут в долину Иосафата; ибо там Я воссяду, чтобы судить все народы отовсюду.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dawid het ook sy manne wat by hom was, laat optrek, elkeen met sy huisgesin, en hulle het in die stede van hebron gaan woon.
И людей, бывших с ним, привел Давид, каждого с семейством его, и поселились в городе Хевроне.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ek het tog in geen huis gewoon van die dag af dat ek israel laat optrek het tot vandag toe nie, maar ek het gekom van tent tot tent, en van tabernakel tot tabernakel.
ибо Я не жил в доме с того дня, как вывел сынов Израиля, и до сего дня, а ходил из скинии в скинию и из жилища в жилище .
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan sal die kinders van juda en die kinders van israel almal saam vergader en vir hulle een hoof aanstel en uit die land optrek; want groot is die dag van jísreël!
И соберутся сыны Иудины и сыны Израилевы вместе, и поставят себе одну главу, и выйдут из земли переселения ; ибо велик день Изрееля!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarom kyk, daar kom dae, spreek die here, dat hulle nie meer sal sê: so waar as die here leef wat die kinders van israel uit egipteland laat optrek het nie,
Посему, вот наступают дни, говорит Господь, когда уже не будут говорить: „жив Господь, Который вывел сынов Израилевых из земли Египетской",
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
daarom, so sê die here here: kyk, ek het dit teen jou, o tirus! en ek laat baie nasies teen jou optrek soos die see sy golwe laat optrek.
за то, так говорит Господь Бог: вот, Я – на тебя, Тир, и подниму на тебя многие народы, как море поднимает волны свои.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan moet julle agter hom optrek, dat hy kan inkom en op my troon sit; want hy moet koning wees in my plek, en ek het hom aangestel om 'n vors oor israel en juda te wees.
Потом проводите его назад, и он придет и сядет на престоле моем; онбудет царствовать вместо меня; ему завещал я быть вождем Израиля и Иуды.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarna het josef met sy broers en die huis van sy vader gespreek: ek sal optrek en aan farao vertel en aan hom sê: my broers en die huis van my vader wat in die land kanaän was, het na my gekom.
И сказал Иосиф братьям своим и дому отца своего: я пойду, извещу фараона и скажу ему: братья мои и дом отца моего, которые были в земле Ханаанской, пришли ко мне;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daar is 'n verbond tussen my en u, en tussen my vader en u vader; kyk, ek stuur u silwer en goud; gaan verbreek u verbond met baésa, die koning van israel, dat hy kan optrek weg van my af.
союз да будет между мною и тобою, как был между отцом моим и отцом твоим; вот, я посылаю тебе серебра и золота: пойди, расторгни союз твой с Ваасою, царем Израильским, чтоб онотступил от меня.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: