Şunu aradınız:: voetspore (Afrikanca - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Tagalog

Bilgi

Afrikaans

voetspore

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Tagalogca

Bilgi

Afrikanca

u kroon die jaar van u goedheid, en u voetspore drup van vettigheid.

Tagalogca

nagsisipatak sa mga pastulan sa ilang; at ang mga burol ay nabibigkisan ng kagalakan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en laat nou hierdie geskenk wat u dienares vir my heer gebring het, aan die jongmanne gegee word wat op my heer se voetspore rondtrek.

Tagalogca

at ngayo'y itong kaloob na dinala ng iyong lingkod sa aking panginoon ay mabigay sa mga bataan na sumusunod sa aking panginoon.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarop het barak sébulon en náftali bymekaargeroep na kedes toe, en tien duisend man het op sy voetspore opgetrek, en debóra het saam met hom opgetrek.

Tagalogca

at tinawag ni barac ang zabulon at ang nephtali na magkasama sa cedes; at doo'y umahon ang sangpung libong lalake na kasunod niya: at si debora ay umahong kasama niya.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en vorste in issaskar met debóra saam; en issaskar soos barak: in die dal storm hulle op sy voetspore. in die afdelings van ruben was die voornemens van die hart groot.

Tagalogca

at ang mga prinsipe sa issachar ay kasama ni debora; na kung paano si issachar ay gayon si barac, sa libis nagsisubasob sa kaniyang paanan. sa tabi ng mga agusan ng tubig ng ruben ay nagkaroon ng mga dakilang pasiya ng puso.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hy sê aan die manne van sukkot: gee tog broodjies vir die manskappe wat op my voetspore volg, want hulle is moeg, en ek is besig om seba en sálmuna, die konings van die midianiete, agterna te jaag.

Tagalogca

at sinabi niya sa mga lalake sa succoth, isinasamo ko sa inyo na bigyan ninyo ng mga tinapay ang bayan na sumusunod sa akin; sapagka't sila'y mga pagod, at aking hinahabol si zeba at si zalmunna, na mga hari sa madian.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,768,215,021 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam