Şunu aradınız:: versoeking (Afrikanca - Wolof)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Wolof

Bilgi

Afrikanca

want deurdat hy self onder versoeking gely het, kan hy dié help wat versoek word.

Wolof

gannaaw sonn na ci nattu yi mu daj, man na dimbali ñiy jaar ciy nattu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en toe die duiwel elke versoeking geëindig het, het hy 'n tyd lank van hom gewyk.

Wolof

bi mu ko lalalee fiiram yi mu am yépp, seytaane daldi sore yeesu, di xaar yeneen jamono.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en toe hy op die plek kom, sê hy vir hulle: bid dat julle nie in versoeking kom nie.

Wolof

bi mu agsee ca bérab ba, mu ne leen: «Ñaanleen, ngir bañ a daanu cig fiir.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

waak en bid, dat julle nie in versoeking kom nie. die gees is wel gewillig, maar die vlees is swak.

Wolof

xool-leen te ñaan, ngir bañ a daanu cig fiir. seen xol jag na, waaye seen bind a woyof.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

die here weet om die godsaliges uit versoeking te verlos en die onregverdiges te bewaar vir die dag van oordeel om gestraf te word;

Wolof

gannaaw loolu lépp am na nag, nanu bir ne, boroom bi man na musal aji gëm ji nekk ci nattu, te denc ñi jubadi, ngir alag leen bésu àtte ba.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hy sê vir hulle: wat slaap julle? staan op en bid, dat julle nie in versoeking kom nie.

Wolof

noonu mu ne leen: «lu tax ngeen di nelaw? jógleen ñaan, ngir bañ a daanu cig fiir.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en lei ons nie in versoeking nie, maar verlos ons van die bose. want aan u behoort die koninkryk en die krag en die heerlikheid tot in ewigheid. amen.

Wolof

bu nu teg ci yoonu nattu, waaye nga musal nu ci lu bon.ndaxte yaw yaa yelloo nguur ak kàttan ak màggaay, ba fàww. amiin.”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en vergeef ons ons sondes, want ons vergewe ook elkeen wat aan ons skuldig is; en lei ons nie in versoeking nie, maar verlos ons van die bose.

Wolof

baal nu sunuy bàkkaar,ndaxte nun itam danuy baal ñépp ñi nu tooñ.te bu nu teg ci yoonu nattu.”»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

laat niemand, as hy in versoeking kom, sê: ek word deur god versoek nie. want god kan deur die kwaad nie versoek word nie, en self versoek hy niemand nie.

Wolof

bu la fiir galanee, bul ne: «yàllaa ko dogal,» ndaxte yàlla jegewul ak mbon fenn te du fiir kenn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en dié op die rots is hulle wat die woord met blydskap ontvang wanneer hulle dit hoor; en hulle het geen wortel nie, aangesien hulle net vir 'n tyd glo, en in die tyd van versoeking val hulle af.

Wolof

ki nekk ci bérab bu bare ay doj, mooy ki dégg kàddu gi, ba noppi nangu ko ak mbég. waaye wax ji saxul ci moom. dina gëm ab diir, waaye bu nattu yi agsee, mu daldi dàggeeku.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

geen versoeking het julle aangegryp behalwe 'n menslike nie; maar god is getrou, wat nie sal toelaat dat julle bo julle kragte versoek word nie; maar hy sal saam met die versoeking ook die uitkoms gee, sodat julle dit sal kan verdra.

Wolof

benn nattu dabu leen bu wuute ak yi dal nit ñépp. te sax yàlla kuy sàmm kóllëre la, te du nangu nattu bi wees seen kàttan, waaye cib nattu, dina leen ubbil bunt bu ngeen man a récce, ba ngeen man koo dékku.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,748,740,449 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam