Şunu aradınız:: galiléa (Afrikanca - Xhosa)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Xhosa

Bilgi

Afrikaans

galiléa

Xhosa

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Xhosa

Bilgi

Afrikanca

het hy judéa verlaat en weer na galiléa gegaan.

Xhosa

yalishiya yona elakwayuda, yabuya yaya kwelasegalili.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hy het verder in die sinagoges van galiléa gepreek.

Xhosa

waye ezivakalisa ke ezindlwini zesikhungu zelasegalili.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en ná die twee dae het hy daarvandaan weggegaan en na galiléa vertrek.

Xhosa

ke kaloku, emveni kwemihla emibini leyo, waphuma khona, wemka waya kwelasegalili.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en nadat hy dit aan hulle gesê het, het hy in galiléa gebly.

Xhosa

akuba ke ezithethile ezi zinto kubo, wahlala kwelasegalili.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die gerug aangaande hom is dadelik versprei in die hele omtrek van galiléa.

Xhosa

lwaphuma ke kwaoko udumo lwakhe; lwaya kuwo wonke ummandla welasegalili.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hulle het geseil na die land van die gadaréners, wat reg anderkant galiléa is.

Xhosa

bahambela ngomkhombe ezweni lasegadara, elikhangelene nelasegalili.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die elf dissipels het na galiléa gegaan, na die berg waar jesus hulle bestel het.

Xhosa

bahamba ke abafundi abalishumi eli namnye, baya kwelasegalili, kuloo ntaba wayebayalele yona uyesu.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

toe het jesus van galiléa na die jordaan, na johannes gekom om deur hom gedoop te word.

Xhosa

kuthi ngelo xa afike uyesu eyordan kuyohane, evela kwelasegalili, ukuba abhaptizwe nguye.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en in daardie dae het jesus van násaret in galiléa gekom en is deur johannes in die jordaan gedoop.

Xhosa

kwathi ngaloo mihla kweza uyesu, evela enazarete yelasegalili, wabhaptizwa nguyohane eyordan apho.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarna het jesus na die oorkant van die see van galiléa, dit is, van tibérias, gegaan;

Xhosa

emveni kwezi zinto, wemka uyesu, waya phesheya kolwandle lwasegalili, lwasetibheriya.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en daar was baie vroue wat dit van ver af aanskou het, wat vir jesus van galiléa af gevolg en hom gedien het.

Xhosa

kwaye kukho ke khona abafazi abaninzi, bekhangele bemgama, bona babemlandele uyesu kwakwelasegalili, bemlungiselela;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

ander het gesê: hy is die christus. en ander het gesê: kom die christus dan uit galiléa?

Xhosa

babesithi abanye, ukristu angavela kwelasegalili yini na?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en al sy bekendes het ver weg gestaan; ook die vroue wat hom van galiléa gevolg het, het hierdie dinge gesien.

Xhosa

baye ke bonke abazana naye bemi kude, nabafazi ababelandelene naye, bevela kwelasegalili, bezikhangela ezi zinto.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daar was bymekaar simon petrus en thomas wat dídimus genoem word, en natánael van kana in galiléa en die seuns van sebedéüs en twee ander van sy dissipels.

Xhosa

babendawonye usimon petros, notomas okuthiwa ngudidimo, nonataniyeli wasekana yelasegalili, nabakazebhedi, nabanye kubafundi bakhe bebabini.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en jesus het in die krag van die gees na galiléa teruggekeer, en daar het 'n gerug aangaande hom deur die hele omtrek uitgegaan;

Xhosa

wabuya uyesu enamandla omoya, weza kwelasegalili; kwaphuma udaba ngaye, lwaya kuloo mmandla wonke.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en terwyl hulle in galiléa rondgaan, het jesus vir hulle gesê: die seun van die mens sal oorgelewer word in die hande van die mense;

Xhosa

ke kaloku, bakubon’ ukuba bahleli kwelasegalili, wathi uyesu kubo, unyana womntu uza kunikelwa ezandleni zabantu;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en jesus sê vir hulle: moenie vrees nie. gaan heen en vertel my broeders dat hulle na galiléa moet gaan; en daar sal hulle my sien.

Xhosa

aze athi uyesu kubo, musani ukoyika; yiyani kubatyela abazalwana bam ukuba baye egalili; bondibona khona apho.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

hiram, die koning van tirus, het salomo gehelp met sederhout en sipreshout en goud soveel as hy wou hê--gee koning salomo aan hiram twintig stede in die land galiléa.

Xhosa

(uhiram ukumkani wasetire ebemncedile usolomon ngemisedare nangemisipres, nangegolide, ngangoko abekunqwenele), ukumkani usolomon wamnika uhiram amashumi amabini emizi ezweni legalili.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die gemeentes deur die hele judéa en galiléa en samaría het vrede gehad; en terwyl hulle opgebou is en gewandel het in die vrees van die here en die vertroosting van die heilige gees, het hulle vermeerder.

Xhosa

laye ke ngoko ibandla kulo lonke elakwayuda, nelasegalili, nelasesamariya, linoxolo, lisakheka, lihamba liyoyika inkosi; laye lisanda ngentuthuzelo yomoya oyingcwele.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en op een van dié dae was hy besig om te leer; en fariseërs en wetgeleerdes wat gekom het uit elke dorp van galiléa en judéa en uit jerusalem, het daar gesit, en daar was krag van die here om hulle te genees.

Xhosa

kwathi ke ngamini ithile wafundisa. kwaye kuhleli abafarisi nabafundisi-mthetho, ababephume kuyo yonke imizana yelasegalili, neyelakwayuda, naseyerusalem; aye ekho amandla enkosi ukuba abaphilise.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,467,975 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam