Şunu aradınız:: wonderbaar (Afrikanca - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Swedish

Bilgi

Afrikaans

wonderbaar

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

İsveççe

Bilgi

Afrikanca

hy het van die here gekom en is wonderbaar in ons oë.

İsveççe

av herren har den blivit detta, och underbar är den i våra ögon'?»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dit het van die here gekom; dit is wonderbaar in ons oë.

İsveççe

av herren har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

pe. u getuienisse is wonderbaar; daarom bewaar my siel hulle.

İsveççe

underbara äro dina vittnesbörd, därför tager min själ dem i akt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

drie is dit wat vir my te wonderbaar is, ja, vier wat ek nie begryp nie:

İsveççe

tre ting äro mig för underbara, ja, fyra finnas, som jag icke kan spåra:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

god donder wonderbaar met sy stem; hy doen groot dinge wat vir ons onbegryplik is.

İsveççe

ja, underbart dundrar gud med sin röst, stora ting gör han, utöver vad vi förstå.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

maak u gunsbewyse wonderbaar, o verlosser van die wat by u regterhand skuil vir teëstanders!

İsveççe

bevisa din underbara nåd, du som frälsar undan motståndarna dem som taga sin tillflykt till din högra hand.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

ook dit kom van die here van die leërskare: hy is wonderbaar van raad, groot van beleid.

İsveççe

också detta kommer från herren sebaot; han är underbar i råd och stor i vishet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

geloofd sy die here, want hy het sy goedertierenheid aan my wonderbaar gemaak, in 'n vaste stad.

İsveççe

lovad vare herren, ty han har bevisat mig sin underbara nåd genom att beskära mig en fast stad!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die engel van die here sê vir hom: waarom vra jy dan na my naam terwyl hy wonderbaar is?

İsveççe

herrens ängel sade till honom: »varför frågar du efter mitt namn? det är alltför underbart.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

ek loof u, omdat ek so vreeslik wonderbaar is; wonderbaar is u werke! en my siel weet dit alte goed.

İsveççe

jag tackar dig för att jag är danad så övermåttan underbart; ja, underbara äro dina verk, min själ vet det väl.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dan sal julle oorvloedig eet en versadig wees en die naam van die here julle god prys wat wonderbaar met julle gehandel het, en my volk sal in ewigheid nie beskaamd staan nie.

İsveççe

och i skolen få äta till fyllest och bliva mätta; och då skolen i lova herrens, eder guds, namn, hans som har handlat så underbart med eder; och mitt folk skall icke komma på skam evinnerligen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

wie verberg die raadsbesluit daar sonder kennis? so het ek dan gespreek sonder om te verstaan, dinge te wonderbaar vir my, wat ek nie begryp nie.

İsveççe

vem var då jag som i oförstånd gav vishet namn av mörker? jag ordade ju om vad jag icke begrep, om det som var mig för underbart och det jag ej kunde förstå.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

ag, here here, kyk, u het die hemel en die aarde gemaak deur u grote krag en deur u uitgestrekte arm; geen ding is vir u te wonderbaar nie.

İsveççe

»ack herre, herre, du är ju den som har gjort himmel och jord genom din stora kraft och din uträckta arm. intet är så underbart att du icke skulle förmå det,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

sou iets vir die here te wonderbaar wees? hierdie tyd, oor 'n jaar, sal ek na jou terugkom, en sara sal 'n seun hê.

İsveççe

Är då något så underbart, att herren icke skulle förmå det? på den bestämda tiden skall jag komma tillbaka till dig, vid denna tid nästa år, och då skall sara hava en son.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarom sal ek voortgaan om wonderlik te handel met hierdie volk, wonderlik en wonderbaar; en die wysheid van hulle wyse manne sal vergaan, en die verstand van hulle verstandige mense sal wegskuil.

İsveççe

därför skall jag ännu en gång göra underbara ting mot detta folk, ja, underbara och förunderliga; de visas vishet skall förgås, och de förståndigas förstånd skall bliva förmörkat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

'n bedevaartslied. van dawid. o here, my hart is nie hoog en my oë nie trots nie; ook wandel ek nie in dinge wat vir my te groot en te wonderbaar is nie.

İsveççe

en vallfartssång; av david. herre, mitt hjärta står icke efter vad högt är, och mina ögon se ej efter vad upphöjt är, och jag umgås icke med stora ting, med ting som äro mig för svåra.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

jesus sê vir hulle: het julle nooit in die skrifte gelees nie: die steen wat die bouers verwerp het, dit het 'n hoeksteen geword. hy het van die here gekom en is wonderbaar in ons oë?

İsveççe

jesus sade till dem: »ja, haven i aldrig läst i skrifterna: 'den sten som byggningsmännen förkastade. den har blivit en hörnsten; av herren har den blivit detta, och underbar är den i våra ögon'?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,749,105,855 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam