Şunu aradınız:: kombinationspräparaten (Almanca - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Czech

Bilgi

German

kombinationspräparaten

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Çekçe

Bilgi

Almanca

die kontrazeptive wirkung von hormonellen kombinationspräparaten oder rein gestagenhaltigen arzneimitteln kann vermindert sein.

Çekçe

antikoncepční působení kombinovaných hormonálních kontraceptiv a výhradně progestogenových kontraceptiv může být sníženo.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

diese patienten (9,4%) wären durch eine dauertherapie mit kombinationspräparaten übertherapiert worden.

Çekçe

pro tyto pacienty (9, 4%) by při dlouhodobé léčbě s použitím fixní kombinace dávek byla léčba nadměrná.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

ongentys ist einmal täglich beim zubettgehen, mindestens eine stunde vor oder nach levodopa- kombinationspräparaten einzunehmen.

Çekçe

ongentys se podává jednou denně před spaním nejméně jednu hodinu před nebo po kombinacích levodopy.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

allgemeine erfahrungen mit kombinationspräparaten zur oralen kontrazeption während der schwangerschaft ergaben jedoch keine hinweise auf unerwünschte wirkungen beim menschen.

Çekçe

nicméně všeobecné zkušenosti s užíváním kombinované perorální antikoncepce v průběhu těhotenství nepřinesly důkaz skutečných nežádoucích účinků u člověka.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die verfügbaren daten weisen nicht darauf hin, dass im rahmen der zulässigen indikation eine erstlinientherapie mit fixen kombinationspräparaten einer stufentherapie vorzuziehen wäre.

Çekçe

dostupné údaje neprokázaly, že by v rámci schválené indikace byla léčba první volby s použitím fixní kombinace dávek ve srovnání s léčebným přístupem „ krok za krokem “ přínosem.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

mehr als 50% der patienten, die mit fixen kombinationspräparaten binnen vier wochen den zielblutdruck erreichten, benötigten kein solches präparat.

Çekçe

více než 50% pacientů léčených fixní kombinací dávek, kteří dosáhli cílových hodnot krevního tlaku během 4 týdnů, nevyžadovalo použití kombinace dávek.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

der chmp kam zu dem schluss, dass die initiale therapie einer hypertonie mit fixen kombinationspräparaten kein günstiges verhältnis von nutzen und risiko aufweist und daher nicht angemessen ist.

Çekçe

výbor chmp rozhodl, že poměr přínosů a rizik u indikace přípravku pro počáteční léčbu hypertenze s fixní kombinací dávek není příznivý, a tato indikace je proto nepřípustná.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

bei anwenderinnen einer estrogen-monotherapie ist das erhöhte risiko deutlich geringer als bei anwenderinnen von estrogen-gestagen-kombinationspräparaten.

Çekçe

veškerá rizika pro uživatelky samostatných estrogenů jsou podstatně nižší než v případě uživatelek kombinace estrogenů a progestagenů.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der antragsteller wurde aufgefordert, zusätzliche daten aus klinischen studien und beobachtungsstudien vorzulegen, die für die wirkungen von kontinuierlichen Östrogen-gestagen- kombinationspräparaten auf die endometriumhyperplasie oder endometriumkrebs von belang sind.

Çekçe

doplňující údaje o účincích kontinuálních estrogen- progestogenových kombinovaných přípravků na hyperplazii endometria Žadatel byl vyzván, aby předložil veškeré doplňující údaje z klinických a observačních studií, které mají význam pro posouzení účinků kontinuálních estrogen- progestogenových kombinovaných přípravků na hyperplazii endometria a na rakovinu endometria.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

(2) die umweltverträglichkeitsprüfung für diese wirkstoffe und kombinationspräparate wird in abstimmung mit den in dieser richtlinie erwähnten nationalen und gemeinschaftlichen behörden durchgeführt.

Çekçe

2. hodnocení rizik pro životní prostředí, která zmíněné substance a léčiva představují, se provádí v součinnosti vnitrostátních orgánů a orgánů společenství uvedených v této směrnici.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,772,866,329 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam