İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
der gonfaloniere der päpstlichen armee.
váš bratr? gonfaloniere papežských vojsk.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als superista, anführer der päpstlichen garde.
jako strážce, velitel papežské gardy.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ein weiteres geschenk aus der päpstlichen waffenkammer.
další dar z papežské zbrojnice.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wird das eine pause von der päpstlichen beischlafkammer?
buď zdráva, giulie!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- ihr nennt den päpstlichen hof darin gesindel.
- nazýváš papežovy duchovní lůzou.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und es gibt nur eine antwort auf diesen päpstlichen furz!
je jen jedna odpověď na tento papežský svitek.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
virginio wird wieder eingesetzt als kommandeur der päpstlichen garde.
ještě jedna věc... virginio se znovu stane gonfalonierem.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anlass der ausgabe : 500-jähriges bestehen der päpstlichen schweizergarde
motiv : 500 . výročí Švýcarské papežské gardy
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die päpstlichen gewänder fühlen sich wie gewichte auf unseren schultern, an.
papežské roucho tak tíží naše ramena.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jetzt informiere corelli und besorg den zugangscode für die päpstlichen gemächer!
teď sklapni, informuj corelliho a sežeň přistup do bytu papeže!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wie kannst du es wagen, die feigheit der päpstlichen schweine mir anzulasten?
marcantonio colonna dobyl přístav v ostii. a už tam vlaje francouzská vlajka!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mit der dämmerung kamen die päpstlichen gesandten, unsere gegner im bevorstehenden disput.
a s úsvitem přijeli papežovi vyslanci, naši protivníci v nadcházející disputaci.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wenn sie den päpstlichen ring nicht küsst, schleifen wir sie in ketten durch die gassen roms.
pokud odmítne políbit papežský prsten, potáhneme ji ulicemi Říma v řetězech!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gebt bekannt, dass jede stadt, die ihm schutz gewährt... mit einem päpstlichen bann geschlagen wird.
a oznamte, že dám do klatby každého, kdo by se mu odvážil poskytnout útulek.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du wirst einen päpstlichen brief mit dir führen, der die annullierung der ehe des königs zum inhalt hat.
vezmeš s sebou papežský list, který králi zaručí anulaci.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allen berichten nach, wurde francesco... durch dreißig silberstücke aus der hand des päpstlichen bankhalters in die irre geführt.
podle všeho se francesco nechal svést třiceti stříbrňáky od papežského bankéře.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
also dann, entbietet euch mein bruder, der herzog von gandia, der gonfaloniere der päpstlichen armee, euer willkommen in rom.
jistě. takže, můj bratr, vévoda z gancie, gonfaloniere papežských vojsk, vám nabízí uvítání v Římě.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber dank der heiligen bewilligung, ihres päpstlichen mainframe höchstpersönlich, darf ich euch, bei dieser einzigartigen gelegenheit, die wahrheit zeigen.
ale díky duchovnímu souhlasu, samotného papeže mainframea, vám při této jedinečné příležitosti mohu ukázat pravdu.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ist es möglich, dass dieses parlament auch über die frage des päpstlichen gehorsams entscheiden kann, über seelsorge und über die legitimität der lady mary?
je možné, aby tento parlament rovněž projednal otázku poslušnosti papeži, na které záleží naše duchovní blaho, a legitimnost lady marie?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ihr solltet euren herrn daran erinnern, dass krieg herrscht. und er wird so lange herrschen... bis ich alle päpstlichen gebiete für die kirche zurückerobert habe.
připomeňte svému pánovi, že jsem ve válce... a že ve válce budu tak dlouho, dokud nevrátím církvi papežské státy.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: