İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ich werde nicht arbeiten
i did not work off
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich werde eine solche form der demokratie nicht unterstützen können.
i will not be in a position to support this form of democracy.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
diese frist darf einen monat nicht überschreiten.
this time period shall not exceed one month.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"nö. ich werde doch superheld. da muß ich doch nicht arbeiten."
”nope, i’d become a superhero and wouldn’t have to work anyway.”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
die vertraglich festgelegte kündigungsfrist sollte für den verbraucher einen monat nicht überschreiten und für den zahlungsdienstleister mindestens zwei monate betragen.
for consumers, the period of notice agreed should be no longer than a month, and for payment service providers no shorter than two months.
sie verfolgen dieses ziel. sie wollen sie schwächen und ihnen hindernisse in den weg legen, so dass sie nicht arbeiten können.
they are after this. they want to weaken and create obstacles for it so that it cannot work.
ich kann ihnen nur sagen, dass wir uns selber keinen gefallen tun, wenn wir uns hier arbeitsbedingungen schaffen, unter denen wir effektiv nicht arbeiten können.
all i can say is that we are doing ourselves no favours if we create working conditions for ourselves in this house that effectively make it impossible for us to work.
arbeitgeber sind vom gesetz her verpflichtet, angestellten, die wegen erkrankung nicht arbeiten können, für eine befristete zeit den lohn weiter zu zahlen.
the law requires that employers pay salaries for a limited period to employees who are involuntarily prevented from working because of illness.
das sozialmodell sollte als sicherheitsnetz oder als sprungbrett für die bürger dienen, die wegen vorübergehender schwierigkeiten, des alters oder krankheit nicht arbeiten können.
– ladies and gentlemen, experience clearly shows that the european economic model is unsustainable, significantly so in fact.
außerdem wird den mitgliedstaaten in dieser richtlinie die möglichkeit eingeräumt, von ihrer anwendung durch tarifverträge abzuweichen, wenn die dauer der entsendung einen monat nicht übersteigt10.
furthermore, the directive enables member states to exempt the sector from the regulation, by means of collective agreements, where the length of the posting does not exceed one month10.