İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aufruhr-polizei und militärkräfte wurden eingesetzt.
riot police and military forces were deployed .
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die mitgliedstaaten stellen den größten teil der im libanon stationierten militärkräfte.
member states have contributed the largest share of the military force in lebanon.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
auch ein nutzen der militärkräfte zu humanitären zwecken sollte überlegt werden.
the proposal of non-repetition as a main objective for the justice system, for example, looks interesting, as does training of military forces for humanitarian purposes.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es war zudem ein test der leistungsfähigkeit der japanischen militärkräfte für eine künftige invasion taiwans.
the expedition also served as a useful rehearsal for a future japanese invasion of taiwan.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
und die für die unterdrückung der meuterei bereitgehakenen militärkräfte wurden selbst von der meuterei erfaßt.
and the military forces prepared for putting down the rebellion were themselves seized by rebellion.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
14. wir sind uns der widersprüchlichen meinungen über die von den usa angeführten militärkräfte in libyen bewusst.
14. we are aware of the conflicting opinions about the us-led coalition of military forces in libya.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
während der kampagne wurden rund 25.000 zusätzliche polizei- und militärkräfte nach palästina versetzt.
these sources of intelligence gradually became more important than those of the c.i.d.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
amerika wird niemals die rechtsprechung eines unabhängigen internationalen gerichts über seine politischen führer und militärkräfte akzeptieren.
america will never accept the jurisdiction of an independent international court over its political leaders and military forces.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in bosnien und haiti ist chile dagegen an der seite der militärkräfte einiger länder der europäischen union sehr wohl präsent.
chile is instead present in bosnia and in haiti alongside the military contingents of some countries of the european union.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mini: wir sind uns dessen bewußt, daß die reduzierung der militärkräfte und deren sichtbarer präsenz ein gewisses risiko birgt.
mini: i’m aware of facing a certain level of risk linked to the reduction of the military forces and their visibility.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die irakischen militärkräfte, in deren entwicklung und ausbildung die usa während vieler jahre massive ressourcen investiert hatte, brachen zusammen und flohen.
the iraqi army, in whose establishment and training the united states invested enormous resources for years, collapsed and fled.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die palästinenser sind nicht mehr die bescheidenen hirten und bauern, die zionistische militärkräfte terrorisierten, damit sie fliehen und den weg für den jüdischen staat israel freimachen.
that is israel’s achilles’ heel and israel knows it. the palestinians are no longer the humble shepherds and farmers that zionist forces terrorised into fleeing to make way for the jewish state of israel.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
01.01. die "weiße" bevölkerung zählt 4 640 personen, wovon 780 personen militärkräfte und 159 personen regierungsangestellte sind.
01.01. the "white" population in the territory totals 4 640, including the military (780 men) and government (159 men).
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nachdem vor einiger zeit un-beobachter bedroht wurden, sind die türkischen militärkräfte in die un-pufferzone in der region östlich von nikosia vorgedrungen.
recently, after threatening un observers, the turkish forces extended their grip into the un buffer zone in the region east of nicosia.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
die lage eskalierte, und am 11.september 1973 kam es schließlich zum putsch: militärkräfte stürmten den präsidentenpalast, und allende wurde unter bis heute ungeklärten umständen getötet.
the climax came on september 11, 1973, when the military stormed the presidential palace and seized power.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3. die ideologischen richtlinien, die landesweit an die polizei- und militärkräfte explizit oder implizit erteilt werden, müssen unter aufsicht der bürgerinnen offengelegt und erläutert werden .
(iii) making public and with transparency, supervised by the citizens, of the guidelines under which members of the police and the military are implicitly or explicitly taught and trained.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die welt im griff in diesem portrait des weltweiten amerikanischen engagements beschreiben claus kleber und angela andersen die usa als die macht, die — ähnlich dem antiken rom — ihre militärkräfte überall auf der welt einsetzt.
claus kleber and angela andersen paint a portrait of american engagement around the globe and describe the us as the power — similar to the ancient rome — that deploys it military forces all over the world.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wie wir wissen, war dies ja keine friedliche aktion, und sie konnte nur deshalb gelingen, weil externe militärkräfte eingesetzt wurden, nachdem sich die vereinten nationen als unfähig erwiesen hatten, mit dem bewaffneten vorgehen von indonesien selbst umzugehen.
as we know, this was not a peaceful action and could only succeed because external military force was used, after the united nations proved unable to deal with indonesia 's armed response on its own.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
die einstimmigkeit muß deshalb auf das allernötigste, nämlich auf konstitutionelle fragen, wie den einsatz von militärkräften und fragen im zusammenhang mit der territorialen integrität, beschränkt werden.
unanimity should, therefore, be restricted to the bare essentials. these are constitutional issues such as the deployment of military troops and issues pertaining to territorial integrity.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite: