Şunu aradınız:: übergangsarchitektur (Almanca - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İspanyolca

Bilgi

Almanca

Übergangsarchitektur

İspanyolca

arquitectura provisional de migración

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die Übergangsarchitektur sollte sich nicht auf die betriebsbereitschaft von sis 1+ auswirken.

İspanyolca

la arquitectura provisional de migración no deberá afectar a la disponibilidad operativa del sis 1+.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die kommission stellt einen konverter, das zentrale sis ii und dessen kommunikationsinfrastruktur als teil der Übergangsarchitektur zur verfügung.

İspanyolca

la comisión facilitará un convertidor, el sis ii central y su infraestructura de comunicaciones como parte de la arquitectura provisional de migración del sis.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das schengener durchführungsübereinkommen sollte geändert werden, damit sis 1+ in die Übergangsarchitektur integriert werden kann.

İspanyolca

deberá modificarse el convenio de schengen a fin de integrar el sis 1+ en la arquitectura provisional de migración.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die an sis 1+ teilnehmenden mitgliedstaaten migrieren bis 30. september 2009 mittels der Übergangsarchitektur mit unterstützung frankreichs und der kommission von n.sis zu n.sis ii.

İspanyolca

los estados miembros que participan en el sis 1+ deberán migrar del n.sis al n.sis ii utilizando la arquitectura provisional de migración, con el apoyo de francia y de la comisión, el 30 de septiembre de 2009 a más tardar.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da die ziele der beabsichtigten maßnahme, nämlich die schaffung der Übergangsarchitektur und die datenmigration von sis 1+ zu sis ii, auf ebene der mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können und daher wegen des umfangs und der wirkungen der maßnahme besser auf gemeinschaftsebene zu verwirklichen sind, kann die gemeinschaft im einklang mit dem in artikel 5 des eg-vertrags niedergelegten subsidiaritätsprinzip tätig werden.

İspanyolca

dado que los objetivos de creación de una arquitectura provisional de migración y la migración de datos del sis 1+ al sis ii no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los estados miembros y, por consiguiente, pueden lograrse mejor, dado el alcance y los efectos de la acción, en el ámbito de la unión, se considera que la adopción de la presente medida es conforme al principio de subsidiariedad establecido en el artículo 5 del tratado constitutivo de la comunidad europea y mencionado en el artículo 2 del tratado de la unión europea.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,794,724 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam