İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
in dem vorschlag sind fakultative schriftliche verträge vorgesehen, die vor den rohmilchlieferungen eines landwirts an eine molkerei aufgesetzt werden und wesentliche aspekte wie preis, lieferzeitpunkt und liefermengen sowie vertragsdauer enthalten sollen.
en el caso de las entregas de leche cruda de los ganaderos a las centrales lecheras, la propuesta contempla la opción de elaborar contratos escritos por adelantado que regulen los aspectos claves del precio, el calendario y el volumen de entregas, así como la duración del contrato.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die einführung einer für die mitgliedstaaten geltenden eindeutigen rechtsgrundlage für die monatliche erfassung von informationen über rohmilchlieferungen betrifft daten, über die die marktteilnehmer ohnehin verfügen, und sollte weder für die milchverarbeitenden betriebe noch für die mitgliedstaaten eine wesentliche belastung darstellen.
la inclusión de una base jurídica explícita para que los estados miembros recopilen mensualmente información sobre las entregas de leche cruda se refiere a los datos que obran en poder de los agentes económicos y no debería imponer una carga significativa ni a los transformadores lácteos ni a los estados miembros.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sämtliche bestandteile von verträgen über rohmilchlieferungen, die von landwirten, abholern oder rohmilch verarbeitenden betrieben abgeschlossen werden, einschließlich der in absatz 2 buchstabe c genannten bestandteile, sind zwischen den beteiligten parteien frei verhandelbar.
todos los elementos de los contratos para la entrega de leche cruda celebrados por ganaderos, recolectores o transformadores de leche cruda, incluidos los elementos mencionados en el apartado 2, letra c), serán negociados libremente entre las partes.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beschließt ein mitgliedstaat, dass für jede rohmilchlieferung eines landwirts an einen rohmilch verarbeitenden betrieb in seinem hoheitsgebiet ein schriftlicher vertrag zwischen den beteiligten parteien abzuschließen ist und/oder dass erstankäufer ein schriftliches vertragsangebot für rohmilchlieferungen durch landwirte vorzulegen haben, so müssen solche verträge und/oder solche vertragsangebote die in absatz 2 festgelegten bedingungen erfüllen.
si un estado miembro decide que cada entrega de leche cruda en su territorio de un ganadero a un transformador de leche cruda debe estar cubierta por un contrato por escrito entre las partes, y/o decide que los primeros compradores deben presentar una oferta por escrito para un contrato de entrega de leche cruda por los ganaderos, dicho contrato y/o dicha oferta deberá cumplir las condiciones que figuran en el apartado 2.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: